![]() ![]() | LEJOT, E. (23 November 2023). Le rôle des enseignants des centres de langues dans l’internationalisation de nos universités [Paper presentation]. “Transition(s) dans et pour les centres de Langues et de ressources en Langues”, Lyon, France. ![]() |
![]() ![]() | LEJOT, E., & Vincent Cynthia. (14 November 2023). COMPARAISON DE EFFETS DE DEUX DISPOSITIFS D’ACCOMPAGNEMENT À LA RÉDACTION DE THÈSE SUR LA PROFESSIONNALISATION SCIENTIFIQUE ET LA SANTÉ PSYCHOLOGIQUE DES DOCTORANTS [Paper presentation]. Journée d'étude - Approches évaluatives de dispositifs doctoraux : apports pour la recherche et pour l’action, Paris, France. |
![]() ![]() | LEJOT, E. (08 November 2023). L’INTERNATIONALISATION DE L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR : STRATÉGIE GLOBALE ET CHOIX PÉDAGOGIQUES [Paper presentation]. SÉMINAIRE : INTERNATIONALISATION DES FORMATIONS - QUELLE(S) FORME(S) D’INTERNATIONALISATION À L’UNIVERSITÉ DE LORRAINE ?, Nancy, France. |
![]() ![]() | PHILIPPART, C.* , & LEJOT, E.*. (2023). Projet Erasmus + SERAFIN - Rapport préliminaire concernant les conditions d’accueil et de formation linguistique des étudiants réfugiés au Luxembourg. * These authors have contributed equally to this work. |
![]() ![]() | Lejot, E., & Philippart, C. (16 June 2023). Augmented Reality: der Stellenwert digitaler Medien in Methoden der Mehrsprachigkeitsdidaktik [Paper presentation]. Internationale Tagung Edu.GR: Transnationale Europabildung in Grenzregionen - Interdisziplinäre Perspektiven der Schul- und Unterrichtsentwicklung, Trier, Germany. |
![]() ![]() | Lejot, E., & Philippart, C. (15 May 2023). Augmented Reality: an attractive way to teach languages for the new pre-service teachers’ generation? [Paper presentation]. 3rd International Conference ‘Language in the Human-Machine Era’ (LITHME), Leuuwarden, Netherlands. |
![]() ![]() | Lejot, E. (28 February 2023). Varier les supports et les ressources pour enseigner le lexique en classe de français [Paper presentation]. L’enseignement lexical en cours de français. Propositions pour le secondaire au Luxembourg, Belval, Esch sur Alzette, Luxembourg. |
![]() ![]() | Lejot, E., & Neufert, P. (2023). Gelebte Mehrsprachigkeit am Sprachenzentrum Luxemburg: Mit studentischen Assistent:innen für Studierende. Peer-Tutorien von Studierenden für Studierende. Fremdsprachen in Lehre und Forschung (FLF) Band 56, 56. ![]() |
Lejot, E., & Molostoff, L. (2023). Identifier et formaliser les compétences transversales dans un référentiel de formation pour un master Enseignement secondaire. In T. Raus & C. Lentz, Libre cours. Perspectives didactiques dans l’enseignement du français au Luxembourg. Esch sur Alzette, Luxembourg: Melusina Press. ![]() |
![]() ![]() | Lejot, E., & Philippart, C. (11 November 2022). Maintenir actif et attractif un cours en ligne créé sur Moodle pour les étudiants d'échange [Paper presentation]. XXIXe Congrès Ranacles (RAssemblement NAtional des Centres de Langues de l'Enseignement Supérieur), Nancy, France. |
![]() ![]() | Lejot, E., & Krames, M. (24 September 2022). The use of media in language teaching [Paper presentation]. The 5th Conference on Chinese Language and Culture, Esch sur Alzette, Luxembourg. |
![]() ![]() | Lejot, E. (17 March 2022). La relecture entre pairs : un levier de motivation de la pratique de l’écrit [Paper presentation]. JE : Écritures de recherche et dispositifs créatifs : vers de nouvelles modalités d’accompagnement, Besançon, France. |
![]() ![]() | Lejot, E., & Neufert, P. (03 March 2022). Gelebte Mehrsprachigkeit am Sprachenzentrum Luxemburg: Mit Studierenden für Studierende [Paper presentation]. 32. AKS Arbeitstagung zum Thema Mehrsprachigkeit - 2. - 4. März 2022, TU Darmstadt, Darmstadt, Germany. |
Lejot, E. (21 September 2021). LE PROJET RECTEC+, l’intérêt pour les compétences transversales par les partenaires stratégiques - Partie présentation du Luxembourg [Paper presentation]. Colloque Rectec+ « Reconnaître les Compétences Transversales en lien avec l’Employabilité et les Certifications », Paris, France. |
![]() ![]() | Lejot, E., & Molostoff, L. (12 July 2021). Quelles solutions face à l’impossibilité de former des paires de tandems ? [Paper presentation]. XVème congrès mondial de FIPF, Nabeul (en ligne), Tunisia. |
![]() ![]() | Lejot, E., & Molostoff, L. (09 April 2021). Des formations hybrides à défaut de mobilité [Paper presentation]. MOOCs, language learning and mobility: design, integration, reuse, Naples (online), Italy. |
![]() ![]() | Lejot, E., & Molostoff, L. (2021). Une méthodologie adaptée pour mesurer l’évolution des compétences transversales des étudiants lors de mobilités internationales. Les Revues Synergies du GERFLINT SYNERGIES PAYS GERMANOPHONES, 14, 13-29. ![]() |
![]() ![]() | Lejot, E. (04 December 2020). Strengthening links between multilingual practices in professional environments and university language programmes [Paper presentation]. 41e colloque du GERAS - Les problématiques de la spécialisation des langues en LEA - date de soumission repoussée, Nantes, France. |
![]() ![]() | Lejot, E., & Molostoff, L. (22 November 2019). Un cours hybride linguistique et interculturel au coeur d'un réseau transfrontalier de centres de langues [Paper presentation]. 27e congrès RANACLES, Aix en provence, France. |
![]() ![]() | Lejot, E., & Molostoff, L. (15 November 2019). Présentation du projet Erasmus + « Language Centres Greater Region » [Paper presentation]. Les compétences linguistiques et interculturelles : les facteurs clefs d’échanges transfrontaliers réussis Partage d’expérience entre regroupements transfrontaliers européens, Pau, France. |
![]() ![]() | Huemer, B., Deroey, K., & Lejot, E. (30 October 2019). Comparing Academic Languages: German, English, French [Paper presentation]. 5th Saarbrücken Conference on Foreign Language Teaching, Saarbrücken, Germany. |
![]() ![]() | Lejot, E., & Molostoff, L. (May 2019). Mieux profiter de son semestre d’échange : un cours hybride transfrontalier. Français dans le Monde: Revue Internationale et Francophone des Professeurs de Français, 423, 34-35. ![]() |
![]() ![]() | Lejot, E., & Molostoff, L. (03 April 2019). Projet LCGR – Language Centres Greater Region [Paper presentation]. Staff Training Week, Esch sur Alzette, Luxembourg. |
Deroey, K., Huemer, B., & Lejot, E. (2019). The discourse structure of literature review paragraphs: a multilingual study. In Schreibwissenschaft. Böhlau. ![]() |
Huemer, B., Lejot, E., & Deroey, K. (Eds.). (2019). Academic writing across languages: multilingual and contrastive approaches in higher education. Vienna, Austria: Böhlau. |
Lejot, E. (2019). Bilan des analyses. In B. Huemer, E. Lejot, ... K. Deroey, Academic writing across languages: multilingual and contrastive approaches in higher education. Wien, Austria: Böhlau. ![]() |
![]() ![]() | Lejot, E., & Molostoff, L. (2019). Sensibiliser des étudiants d'échanges à la culture et aux écrits académiques dans un cours hybride. Francophonie et innovation à l'université, 1, 154-161. ![]() |
![]() ![]() | Lejot, E., & Molostoff, L. (2019). Le tandem au service de l’intégration académique. Synergies Portugal, 7. ![]() |
![]() ![]() | Lejot, E., & Molostoff, L. (23 November 2018). La motivation du départ en échange pour développer les compétences des étudiants en tandem [Paper presentation]. 26e congrès RANACLES, Strasbourg, France. |
![]() ![]() | Lejot, E., & Molostoff, L. (21 September 2018). Die Pilotphase eines hybriden Online-Sprach- und interkulturellen Kurses [Paper presentation]. Colloque international Aprolínguas - Au-delÀ de la tÂche IMPLIQUER LES ÉTUDIANTS DANS L’APPRENTISSAGE DE LANGUES ÉTRANGÈRES, Porto, Portugal. |
Lejot, E., & Molostoff, L. (21 September 2018). Die Pilotphase eines hybriden Online-Sprach- und interkulturellen Kurses [Paper presentation]. Colloque international Aprolínguas - Au-delÀ de la tÂche IMPLIQUER LES ÉTUDIANTS DANS L’APPRENTISSAGE DE LANGUES ÉTRANGÈRES, Porto, Portugal. |
![]() ![]() | Lejot, E., & Molostoff, L. (20 September 2018). LCGR : un scénario pédagogique original d’échanges frontaliers [Paper presentation]. Edu.GR – Europa leben lernen, Trier, Germany. |
![]() ![]() | Lejot, E. (April 2017). La relecture entre pairs en formation doctorale : de l’analyse des commentaires à l’élaboration d’une grille d’accompagnement. LIDIL: Revue de Linguistique et de Didactique des Langues, 55. ![]() |
![]() ![]() | Lejot, E. (2017). Requests for Help in a Multilingual Professional Environment Testimonies and Actantial Models. Open Linguistics, 3, 516-539. doi:10.1515/opli-2017-0026 ![]() |
![]() ![]() | Lejot, E. (2017). La cohérence textuelle et la grammaire de la phrase dans les productions écrites de doctorants. LIDIL: Revue de Linguistique et de Didactique des Langues, 56. ![]() |
Lejot, E., & Bidou, A. (29 September 2016). Revenir sur la phrase simple et sur la phrase complexe avec les doctorants à partir de Scientext [Paper presentation]. Apports et limites des corpus numériques en Analyse de discours et Didactique des langues de spécialité, 3ème colloque franco-espagnol, Arras, France. |
![]() ![]() | Huemer, B., Deroey, K., & Lejot, E. (02 September 2016). Designing a multilingual course to support second and third language acquisition [Paper presentation]. 10th International Conference on Multilingualism and Third Language Acquisition, Vienna, Austria. |
Lejot, E. (19 July 2016). Feedback entre doctorants : réflexion sur les types de commentaires et sur le support [Paper presentation]. Congrès Fédération Internationale des Professeurs de Français, Liège, Belgium. |
![]() ![]() | Lejot, E. (2016). Employee discourse: tensions between the use of English and multilingual exchanges in daily work activities. International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication. ![]() |
Lejot, E. (15 October 2015). Employee discourse: tensions between the use of English and multilingual exchanges in daily work activities [Paper presentation]. Foreign Language Teaching in Tertiary Education IV: Economy and Foreign Languages - 4th International Conference, Igoumenitsa, Greece. |
Deroey, K., Lejot, E., & Huemer, B. (31 July 2015). Multilingualism at the University of Luxembourg: policy, practice and attitudes [Paper presentation]. 14th International Pragmatics Conference, Antwerpen, Belgium. |
Lejot, E., Huemer, B., & Deroey, K. (June 2015). Writing support in a multilingual context: what do staff and students need? [Paper presentation]. EATAW conference 2015, Tallinn, Estonia. |
![]() ![]() | Lejot, E. (2015). Les pratiques multilingues au cœur des programmes de Master et de Bachelor à l’Université du Luxembourg. Synergies Pays Germanophones. ![]() |
![]() ![]() | Lejot, E. (April 2015). La composante culturelle pour la formation destinée aux travailleurs migrants du gros œuvre. Points Communs: Recherche en Didactique des Langues sur Objectif(s) Spécifique(s), 2, 62-80. ![]() |
![]() ![]() | Lejot, E. (2014). Adapter les formations en langues aux pratiques langagières plurilingues en milieu professionnel. Les Cahiers de l'Acedle, 11 (2), 33-60. ![]() |
Lejot, E. (2014). Identification des besoins plurilingues en contexte professionnel. In E. Suzuki (Ed.), M. Derivry-Plard (Ed.), G. Alao Inalco (Other coll.), ... S. Yun-Roger (Other coll.), La didactique plurilingue et pluriculturelle à l’épreuve du terrain éducatif. contraintes, résistances, tensions (fully revised and corrected edition, pp. 103-116). Paris, France: Vrin. ![]() |
Lejot, E. (2014). Pratiques plurilingues en milieu professionnel international. (fully revised and corrected edition). Frankfurt am Main, Germany: Peter Lang. |
Lejot, E. (November 2013). Adapter les formations en langues aux pratiques langagières plurilingues en milieu professionnel [Paper presentation]. Journée de l’entreprise et du plurilinguisme : enjeux didactiques, Nantes, France. |
Lejot, E. (29 April 2013). Plurilingualer Sprachgebrauch im beruflichen Kontext. Verstehen wir uns richtig? [Paper presentation]. France im Fokus junger Wissenschaftler/innen, Hambourg, Germany. |
Lejot, E. (16 November 2012). Langues officielles, langues officieuses en tension au travail : quelles pratiques observables? Quels réinvestissements dans la formation? [Paper presentation]. Deuxième rencontre du réseau Langage, travail et formation, Université de Nancy, France. |
Lejot, E. (13 September 2012). L’argumentation dans les discours professionnels et institutionnels. Pratiques et compétences plurilingues en contexte professionnel à Hambourg [Paper presentation]. Colloque franco-espagnol Le langage manipulateur : pourquoi et comment argumenter?, Arras, France. |
![]() ![]() | Lejot, E. (2009). Repenser les offres de formations par compétences dans les contextes professionnels plurilingues. Magazine Point Commun, 37, 8-11. ![]() |