Linguistics and Language; Education; Language and Linguistics
Résumé :
[en] Programs of multilingual education in Early Childhood Education and Care (ECEC) are promising because they contribute to the development of young children’s language and literacy as well as their multilingual identities. In practice, many educators are unsure of how to engage children in multilingual literacy activities and policy often falls short of providing adequate guidance. The present paper investigates the case of Luxembourg where a multilingual program has been implemented over the last years. We draw on the continua of biliteracy to examine the range of language and literacy practices of 12 educators who worked with two to four-year-olds in three private, commercial centers differing in regional location, urban or suburban setting, and dominant language spoken. Using the lenses of the biliteracy continua of context, media, content, and development, we analyze examples, explain differing practices, and explore the educators’ varied understandings of languaging, literacy, and learning. We thereby demonstrate that the continua are a heuristic for research, teaching, and policymaking in multilingual environments. We conclude with implications for professional development, policymakers, and researchers.
Aleksić, G., & García, O., (2022). Language beyond flags: Teachers misunderstanding of translanguaging in preschools. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(10), 3835–3848. https://doi.org/10.1080/13670050.2022.2085029
Alstad, G. T., & Mourão, S., (2021). Research into multilingual issues in ECEC contexts: Proposing a transdisciplinary research field. European Early Childhood Education Research Journal, 29(3), 319–335. https://doi.org/10.1080/1350293X.2021.1928845
Barton, D., & Hamilton, M., (1998). Local literacies: Reading and writing in one community. Routledge.
Bergeron-Morin, L., Peleman, B., & Hulpia, H., (2023). Working with multilingual children and families in early childhood education and care (ECEC): guidelines for continuous professional development of ECEC professionals. NESET report, executive summary. Publications Office of the European Union. https://doi.org/10.2766/031134
Carrim, A., & Nkomo, S. A., (2023). A systematic literature review of the feasibility of a translanguaging pedagogy in the foundation phase. Journal of Languages and Language Teaching, 11(2), 195–210. https://doi.org/10.33394/jollt.v11i2.7158
Cope, B., & Kalantzis, M., (2009). “Multiliteracies”: New literacies, new learning. Pedagogies: An International Journal, 4(3), 164–195. https://doi.org/10.1080/15544800903076044
Cummins, J., & Early, M., (2011). Introduction. In J., Cummins, & M., Early (Eds.), Identity texts the collaborative creation of power in multilingual schools (pp. 3–19). Trentham Books.
De Houwer, A., (2020). Harmonious bilingualism: Well-being for families in bilingual settings. In S., Eisenchlas, & A., Schalley (Eds.), Handbook of home language maintenance and development (pp. 63–83). Mouton de Gruyter.
Englezou, E., & Fragkuli, E., (2014). Literacy in the early years and English as an additional language: The case of a British international school. Journal of Research in International Education, 13(1), 46–62. https://doi.org/10.1177/1475240914528851
García, O., (2023). Translanguaged TESOL in transit. TESOL Journal, 10(1).
García, O., & Otheguy, R., (2020). Plurilingualism and translanguaging: Commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(1), 17–35. https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1598932
García, O., with Makar, C., Starcevic, M., & Terry, A., (2011). Translanguaging of Latino kindergarteners. In K., Potowski, & J., Rothman (Eds.), Bilingual youth: Spanish in English speaking societies (pp. 33–55). John Benjamins.
Gesell, A., (1940). The first five years of life. Harper & Brothers Publishers.
Hall, A. H., Gao, Q., Guo, Y., & Xie, Y., (2023). Examining the effects of kindergarten writing instruction on emergent literacy skills: A systematic review of the literature. Early Child Development and Care, 193(3), 334–346. https://doi.org/10.1080/03004430.2022.2090932
Hamman, L., (2018). Translanguaging and positioning in two-way dual language classrooms: A case for criticality. Language and Education, 32(1), 21–42. https://doi.org/10.1080/09500782.2017.1384006
Hélot, C., (2007). Du bilinguisme en famille au plurilinguisme à l'école. L'Harmattan.
Hélot, C., & Young, A., (2002). Bilingualism and language education in French primary schools: Why and how should migrant languages be valued?International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 5(2), 96–112. https://doi.org/10.1080/13670050208667749
Hornberger, N. H., (1989). Continua of biliteracy. Review of Educational Research, 59(3), 271–296. https://doi.org/10.3102/00346543059003271
Hornberger, N. H., (1990). Creating successful learning contexts for bilingual literacy. Teachers College Record: The Voice of Scholarship in Education, 92(2), 212–229. https://doi.org/10.1177/016146819009200202
Hornberger, N. H., (2005). Opening and filling up implementational and ideological spaces in heritage language education. Modern Language Journal, 89(4), 605–609.
Hornberger, N. H., (2022). Researching and teaching (with) the continua of biliteracy. Educational Linguistics, 1(1), 108–133. https://doi.org/10.1515/eduling-2021-0004
Hornberger, N. H., & Link, H., (2012). Translanguaging and transnational literacies in multilingual classrooms: A biliteracy lens. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(3), 261–278. https://doi.org/10.1080/13670050.2012.658016
Hornberger, N. H., & Skilton-Sylvester, E., (2000). Revisiting the continua of biliteracy: International and critical perspectives. Language and Education, 14(2), 96–122. https://doi.org/10.1080/09500780008666781
Horner, K., & Weber, J.-J., (2008). The language situation in Luxembourg. Current Issues in Language Planning, 9(1), 69–128. https://doi.org/10.2167/cilp130.0
Kenner, C., Kress, G., Al-Khatib, H., Kam, R., & Tsai, K. C., (2004). Finding the keys to biliteracy: How young children interpret different writing systems. Language and Education, 18(2), 124–144. https://doi.org/10.1080/09500780408666871
Kirsch, C., & Aleksić, G., (2021). Multilingual education in early years in Luxembourg: A paradigm shift?International Journal of Multilingualism, 18(4), 534–550. https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1905643
Kirsch, C., Aleksić, G., Mortini, S., & Andersen, K., (2020). Developing multilingual practices in early childhood education through professional development in Luxembourg. International Multilingual Research Journal, 14(4), 319–337. https://doi.org/10.1080/19313152.2020.1730023
Kirsch, C., & Bergeron-Morin, L., (2023). Educators, parents and children engaging in literacy activities in multiple languages: An exploratory study. International Journal of Multilingualism, https://doi.org/10.1080/14790718.2023.2195658
Kirsch, C., & Kemp, V., (2024). Making sense of writing: Infants’ experiences in a multilingual day care centers in Luxembourg. In I., Papadopoulos, & T., Hathaway (Eds.), Multilingual early childhood education: Modern approaches and research. https://doi.org/10.52305/XYLP7011
Kirsch, C., (under review). Dialogic reading.
Lengyel, D., & Salem, T., (2023). Investigating team beliefs on multilingualism and language education in early childhood education and care. International Journal of Multilingualism, 20(1), 31–49. https://doi.org/10.1080/14790718.2022.2125976
Mary, L., & Young, A., (2017). Engaging with emergent bilinguals and their families in the pre-primary classroom to foster well-being, learning and inclusion. Language and Intercultural Communication, 17(4), 455–473.
[MENJE] Ministry of national Education, Childhood and Youth. (2022). Education system in Luxembourg: Key figures School year 2019-2020 https://men.public.lu/fr/publications/statistiques-etudes/themes-transversaux/19-20-enseignement-chiffres.html.
[MENJE] Ministry of National Education, Childhood and Youth & [SNJ] National Youth Service. (2021). Cadre de référence national sur l’éducation non formelle des enfants et des jeunes. https://www.enfancejeunesse.lu/fr/cadre-de-reference-national/.
Mortimer, K., & Hornberger, N. H., (2023, September 26). Critical biliteracies without borders: Translanguaging and culturally sustaining approaches. In Research to policy webinar series. Center for Applied Linguistics.
Neumann, S., (2015). Lost in translanguaging? Practices of language promotion in Luxembourgish early childhood education. Global Education Review, 2(1), 23–39.
Poza, L. E., (2017). Translanguaging: Definitions, implications, and further needs in burgeoning inquiry. Berkeley Review of Education, 6(2), 101–128.
Purschke, C., (2017). Crowdsourcing the linguistic landscape of a multilingual country. Introducing Lingscape in Luxembourg. Linguistik Online, 85. https://doi.org/10.13092/lo.85.4086
Reiff, P., & Neumayer, J., (2019). Le luxembourgeois reste à langue la plus utilisée à domicile. In STATEC (Ed.), Regards Vol. 9. https://statistiques.public.lu/fr/publications/series/regards/2019/regards-09-19.html#:~:text=utilisée%20à%20domicile-,N°%2009%2F2019%20%2D%20Le%20luxembourgeois%20reste%20la%20langue%20la,nombre%20au%20travail%20(78%25).
Repo, E., Aerila, J.-A., Tyrer, M., & Harju-Luukkainen, H., (2024). Multilingual learning environments in early childhood education in Finland. Journal of Early Childhood Education Research, 13(1), 221–248. https://doi.org/10.58955/jecer.129339
Sanders-Smith, S. C., & Dávila, L. T., (2019). Progressive practice and translanguaging: Supporting multilingualism in a Hong Kong preschool. Bilingual Research Journal, 42(3), 275–290. https://doi.org/10.1080/15235882.2019.1624281
Schreyer, I., Oberhuemer, P., & Kirsch, C., (2024). Luxembourg–Key contextual data. In P., Oberhuemer, & I., Schreyer (Eds.), Early child-hood workforce profiles across Europe. 33 country reports with key contextual data. State Institute for Early Childhood Research and Media Literacy. www.seepro.eu/English/Country-Reports.htm.
Seedhouse, P., (2005). Conversation analysis and language learning. Language Teaching, 38(4), 165–187. https://doi.org/10.1017/S0261444805003010
Seltzer, K., Ascenzi-Moreno, L., & Aponte, G. Y., (2020). Translanguaging and early childhood education in the USA: Insights from the CUNY-NYSIEB project. In J. A., Panagiotopoulou, L., Rosen, & J., Strzykala (Eds.), Inclusion, education and translanguaging (pp. 23–39). Springer VS.
Sembiante, S. F., Restrepo-Widney, C., Bengochea, A., & Gort, M., (2023). Sustainable translanguaging pedagogy in support of the vulnerable language: Honoring children’s ways of ‘showing’ and ‘telling’ in an early childhood dual language bilingual education program. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 26(8), 928–942. https://doi.org/10.1080/13670050.2022.2161814
[SNJ] Service National de la Jeunesse. (2023). Enquête: la diversité linguistique des jeunes enfants et les pratiques langagières au sein des familles au Luxembourg [Survey: the linguistic diversity of young children and language practices within families in Luxembourg]. https://men.public.lu/dam-assets/catalogue-publications/langues/luxembourgeois/brochure-snj-diversite-linguistique.pdf.
Street, B. V., (1995). Social approaches to literacy in development, ethnography and education. Routledge.
Thieme, A. M. M., Hanekamp, K., Andringa, S., Verhagen, J., & Kuiken, F., (2022). The effects of foreign language programmes in early childhood education and care: A systematic review. Language, Culture and Curriculum, 35(3), 334–351. https://doi.org/10.1080/07908318.2021.1984498
Vygotsky, L., (1978). M., Cole, & S., Scribner (Eds.), Mind in society: The development of higher psychological processes. Harvard University Press.
Weadman, T., Serry, T., & Snow, P. C., (2022). The oral language and emergent literacy skills of preschoolers: Early childhood teachers’ self-reported role, knowledge, and confidence. International Journal of Language and Communication Disorders, 154–168.
Whitehurst, G. J., & Lonigan, C. J., (1998). Child development and emergent literacy. Child Development, 69(3), 848–872. https://doi.org/10.1111/j.1467-8624.1998.tb06247.x