FRANZISKUS, A., & DE BRES, J. (2015). Language profiles and practices of cross-border workers in Luxembourg. ORBilu-University of Luxembourg. https://orbilu.uni.lu/handle/10993/23620. |
DE BRES, J., & FRANZISKUS, A. (2014). Multilingual practices of university students and changing forms of multilingualism in Luxembourg. International Journal of Multilingualism, 11 (1), 62-75. doi:10.1080/14790718.2013.831098 Peer reviewed |
FRANZISKUS, A. (2013). Getting by in a multilingual workplace: The language practices, ideologies and norms of cross-border workers in Luxembourg [Doctoral thesis, Unilu - University of Luxembourg]. ORBilu-University of Luxembourg. https://orbilu.uni.lu/handle/10993/15500 |
FRANZISKUS, A., DE BRES, J., & GILLES, P. (2013). ‘I learnt English – the wrong thing, eh’ – power, interests and language practices among cross-border workers in Luxembourg. In H. KOFF, C. SCHULZ, ... P. GILLES (Eds.), Theorising Power through Analyses of Border Relationships. Switzerland: Peter Lang. |
FRANZISKUS, A., DE BRES, J., & GILLES, P. (2013). ‘I learnt English – the wrong thing, eh’ – power, interests and language practices among cross-border workers in Luxembourg. In H. KOFF, C. SCHULZ, ... P. GILLES (Eds.), Theorising Power through Analyses of Border Relationships. Switzerland: Peter Lang. |
FRANZISKUS, A., de Bres, J., & GILLES, P. (2013). ‘I learnt English – the wrong thing, eh’. Power, Interests and Language Practices among Cross-border Workers in Luxembourg. In P. GILLES, H. KOFF, C. MAGANDA, ... C. SCHULZ (Eds.), Theorizing Borders Through Analyses of Power Relationships (pp. 249-270). Peter Lang. Peer reviewed |
DE BRES, J., & FRANZISKUS, A. (2012). Grensarbeiders, meertaligheid en het gebruik van Luxemburgs op het werk in Luxembourg. In De Internationalisering van de Vlaamse Rand Rond Brussel [Internationalisation of the Periphery of Brussels] (pp. 234-257). Brussels, Unknown/unspecified: ASP (Academic & Scientific Publishers). |
FRANZISKUS, A., & DE BRES, J. (2012). Les pratiques linguistiques des frontaliers au Luxembourg: focalisation sur leur utilisation du luxembourgeois. In R. Belkacem & I. Pigeron-Piroth (Eds.), Le travail frontalier au sein de la Grande Région Saar-Lor-Lux: pratiques, enjeux et perspectives (pp. 129-149). Lorraine, Unknown/unspecified: Presses Universitaires de Lorraine. |
FRANZISKUS, A., & DE BRES, J. (2012). Les pratiques linguistiques des frontaliers au Luxembourg: focalisation sur leur utilisation du luxembourgeois. In R. Belkacem & I. PIGERON (Eds.), Le travail frontalier : pratiques, enjeux et perspectives. Nancy, Unknown/unspecified: Presses Universitaires de Nancy. |
FRANZISKUS, A., & GILLES, P. (2012). ‘Et le präis direct etikett?’ Non-overlapping repertoires in workplace communication in Luxembourg. Sociolinguistica, 26, 58 - 71. Peer reviewed |
WILLE, C., DE BRES, J., & FRANZISKUS, A. (2012). Interkulturelle Arbeitswelten in Luxemburg. Mehrsprachigkeit und kulturelle Vielfalt am Arbeitsplatz von Grenzgängern. Interculture Journal, 11 (17), 73-91. Peer reviewed |
DE BRES, J., & FRANZISKUS, A. (2011). Les frontaliers du Luxembourg. Représentations négatives et stratégies de réponse. In A. Koukoutsaki-Monnier (Ed.), Proceedings of conference ‘Représentations du transfrontalier’, 16-17 septembre 2010, Mulhouse, France (pp. 201-212). Mulhouse, France: Université de Haute Alsace. |