Article (Scientific journals)
Translanguaging, word and image, and the 'Danse Macabre'
Léglu, Catherine
2023In Journal of Literary Multilingualism, p. 1-23
Peer reviewed
 

Files


Full Text
JML_LEGLU_DM.pdf
Publisher postprint (2.22 MB)
open Access
Download

All documents in ORBilu are protected by a user license.

Send to



Details



Keywords :
Translation; Medieval literature; word and image; french literature; catalan literature; contemporary art; luxembourg
Abstract :
[en] The late-medieval Danse macabre is a bilingual word-and-image tradition that may be understood through the theoretical lens of translanguaging. An analysis of the visual reception of this tradition in a public art installation in Luxembourg City during COVID-19 (2020-21) is followed by a discussion of how paratranslation can be applied to the printed Danse macabre (1486). A third example examines untranslatability and tensions between three literary languages in the Catalan Dança de la Mort (c.1490).
Disciplines :
Literature
Author, co-author :
Léglu, Catherine  ;  University of Luxembourg > CRC > Department of Humanities (DHUM)
External co-authors :
no
Language :
English
Title :
Translanguaging, word and image, and the 'Danse Macabre'
Publication date :
18 August 2023
Journal title :
Journal of Literary Multilingualism
ISSN :
2667-324X
Publisher :
Brill
Special issue title :
Advance Articles
Pages :
1-23
Peer reviewed :
Peer reviewed
Available on ORBilu :
since 16 April 2023

Statistics


Number of views
63 (17 by Unilu)
Number of downloads
6 (0 by Unilu)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBilu