Profil

LÉGLU Catherine

University of Luxembourg > Faculty of Humanities, Education and Social Sciences (FHSE) > Department of Humanities (DHUM) > Romance Studies, Art and Media

ORCID
0000-0002-4569-6115
Main Referenced Co-authors
Milner, Stephen (1)
Rist, Rebecca (1)
Taylor, Clare (1)
Main Referenced Keywords
Medieval (30); Translation (11); Poetry (10); Gender (9); History (6);
Main Referenced Disciplines
Literature (28)
History (6)
Languages & linguistics (2)
Art & art history (1)
Arts & humanities: Multidisciplinary, general & others (1)

Publications (total 39)

The most downloaded
169 downloads
C. Leglu. "Reading Abbey's Anglo-Norman French translation of the Bible (London, British Library Royal MS 1 C III)." Reading Medieval Studies, 42 (2016): 139--156. https://hdl.handle.net/10993/40514

The most cited

12 citations (Scopus®)

C. Leglu. Multilingualism and Mother Tongue in Medieval French, Occitan and Catalan Narratives. Penn State Romance Studies. 1st ed. University Park, Pennsylvania, United States: Pennsylvania State University Press, 2010. https://hdl.handle.net/10993/40468

Scientific outputs

Articles in scientific journals with peer reviewing verified by ORBi or included in HEC journal guide

C. Léglu. "Translanguaging, word and image, and the 'Danse Macabre'." Journal of Literary Multilingualism (2023): 1-23. doi:10.1163/2667-324X-2023xx03
Peer reviewed

C. Leglu. "Illicit speech, unsayable bodies, and eighteenth-century medievalism: "Nocrion: conte allobroge"." Forum for Modern Language Studies, 55, no. 2 (2019): 171--186. doi:10.1093/fmls/cqz001
Peer reviewed

C. Leglu. "Conpains, vois tu ce que je voi?: gendered encounters in the Three Living and Three Dead." Reading Medieval Studies, 44 (2018): 1--20.
Peer reviewed

C. Leglu. "Ambivalent visual representations of Robert the Wise in Occitan illustrated texts." Italian Studies, 72, no. 2 (2017): 192--204. doi:10.1080/00751634.2017.1307556
Peer reviewed

C. Leglu. "The 'Vida' of Queen Fredegund in 'Tote Listoire de France': vernacular translation and genre in thirteenth-century French and Occitan literature." Nottingham French Studies, 56, no. 1 (2017): 98-112. doi:10.3366/nfs.2017.0170
Peer reviewed

C. Leglu. "Reading Abbey's Anglo-Norman French translation of the Bible (London, British Library Royal MS 1 C III)." Reading Medieval Studies, 42 (2016): 139--156.
Peer reviewed

C. Leglu. "Just as fragments are part of a vessel": a translation into medieval Occitan of the life of Alexander the Great." Florilegium, 31 (2014): 55--76. doi:10.3138/flor.31.03
Peer reviewed

C. Leglu. "Faconner sa dame: amour et idolatrie." Revue des langues romanes, 118, no. 2 (2014): 405--428.
Peer reviewed

C. Leglu. "A genealogy of the kings of England in papal Avignon: British Library, Egerton MS. 1500." The Electronic British Library Journal, 2013 (2013).
Peer reviewed

C. Leglu. "The 'child of Babylon' and the problem of paternity in Medieval French Alexander romances." Reading Medieval Studies, 39 (2013): 63--74.
Peer reviewed

C. Leglu. "Antoine de La Sale's 'La Sale': the cannonball and the prince's head." French Studies, 65, no. 2 (2011): 143--155. doi:10.1093/fs/knq252
Peer Reviewed verified by ORBi

C. Leglu. "Languages in conflict in Toulouse: las leys d'amors." Modern Language Review, 103, no. 2 (2008): 383--396. doi:10.2307/20467779
Peer Reviewed verified by ORBi

C. Leglu. "Place and movement in the old French Chanson de Toile." Parergon, 24, no. 1 (2007): 21--39. doi:10.1353/pgn.2007.0047
Peer reviewed

C. Leglu. "Between hell and a fiery mountain: Antoine de La Sale's ascent of Vulcano." Studies in Travel Writing, 11, no. 2 (2007): 109--126. doi:10.1080/13645145.2007.9634824
Peer Reviewed verified by ORBi

C. Leglu. "Did women perform satirical poetry? Trobairitz and Soldadeiras in Medieval Occitan poetry." Forum for Modern Language Studies, 37, no. 1 (01 February 2001): 15-25. doi:10.1093/fmls/37.1.15
Peer Reviewed verified by ORBi

C. Leglu. "A reading of Troubadour insult songs: the Comunals cycle." Reading Medieval Studies, XXII (1996): 63--83.
Peer reviewed

Books

Written alone

C. Leglu. Samson and Delilah in medieval insular French: translation and adaptation. The New Middle Ages. United States: Palgrave Pivot, 2018. doi:10.1007/978-3-319-90638-6
Peer reviewed

C. Leglu. Multilingualism and Mother Tongue in Medieval French, Occitan and Catalan Narratives. Penn State Romance Studies. 1st ed. University Park, Pennsylvania, United States: Pennsylvania State University Press, 2010.

C. Leglu. Simone de Beauvoir, Les Bouches inutiles, edition with introduction. Bristol Classical Press. London, United Kingdom: Duckworth, 2001.

C. Leglu. Between Sequence and Sirventes : Aspects of Parody in Troubadour Lyric. Legenda. Oxford, United Kingdom: MHRA, 2000.

Written in collaboration

C. Leglu and S. Milner. The erotics of consolation: desire and distance in the late middle ages. The New Middle Ages. Basingstoke, Unknown/unspecified: Palgrave Macmillan, 2008.

Direction and/or edition of collective works

The Cathars and the Albigensian Crusade: a sourcebook.Edited by C. Leglu, R. Rist, and C. Taylor. London and New York, Unknown/unspecified: Routledge, 2014. doi:10.4324/9781315798141

Chapters in collective works

C. LÉGLU. "Speaking in the Contact Zone : The Debate of the Body and the Soul in late-medieval Occitania', in 'Medieval French Interlocutions: Shifting Perspectives on a Language in Contact', ed. by Jane Gilbert, Tom O’Donnell and Brian Reilly." In in Medieval French Interlocutions: Shifting Perspectives on a Language in Contact, ed. by Jane Gilbert, Tom O’Donnell and Brian Reilly. Martlesham, United Kingdom: York Medieval Press, Boydell and Brewer, In press.
Peer reviewed

C. Léglu. "‘Le deuil des douze pairs dans "La Mort Alexandre"." In Alessandro Magno nel Veneto medievale e dintorni: Tradizione mediolatina e tradizione romanzaedited by G. Peron, 399-416. Padova, Italy: CLEUP (Coop. Libraria Editrice Universita di Padova), 2021.

C. Léglu. "Crowned Heads and Succession Crises : The Design and Reception of Bernard Gui’s Arbor genealogiae regum francorum." In Visualisieren – Ordnen – Aktualisieren. Geschichtskonzepte des Mittelalters und der Frühen Neuzeit im Bildedited by W. Augustyn and A. Worm, 139-167. Passau, Germany: Klinger Verlag, 2020.
Peer reviewed

C. Léglu. "The Kings of Egypt in Paolino Veneto's Universal Chronicles." In Paolino Veneto : Storico, narratore e geografoedited by R. Morosini and M. Ciccuto, 57-92. Venice, Italy: L'Erma di Bretschneider, 2020.
Peer reviewed

C. Leglu. "Beziers - 22 July 1209." In Famous Battles and how they shaped the modern world, 2 vols (vol. 1 : c.1200 BCE - 1302 CE, from Troy to Courtrai)edited by B. Heuser and A. S. Leoussi, 107-119. Yorkshire - Philadelphia, United Kingdom: Pen and Sword Military, 2018.

C. Leglu. "Giving voice to Samson and Delilah: troubadour and monastic songs of the thirteenth and fourteenth centuries." In Performing Medieval Textedited by A. Butterfield, H. Hope, and P. Souleau, 39--52. Oxford, Unknown/unspecified: Modern Humanities Research Association, 2017.
Peer reviewed

C. Leglu. "Toulouse." In Europe: A Literary History, 1348-1415edited by D. Wallace. Oxford, Unknown/unspecified: Oxford University Press, 2016.

C. Leglu. "Vernacular poetry and the spiritual Franciscans of the Languedoc: the poems of Raimon de Cornet." In Heresy and the Making of European Culture: Medieval and Modern Perspectives, edited by Andrew P. Roach andJ ames R. Simpsonedited by A. P. Roach and J. R. Simpson, 165--184. Farnham, Unknown/unspecified: Ashgate, 2013.
Peer reviewed

C. Leglu. "Translating Lucretia: word, image and 'ethical non-indifference' in Simon de Hesdin's translation of Valerius Maximus's 'Facta et dicta memorabilia'." In Rethinking Medieval Translation. Ethics, Politics, Theoryedited by E. Campbell and R. Mills, 61--83. Woodbridge, Suffolk, Unknown/unspecified: Boydell and Brewer, 2012.
Peer reviewed

C. Leglu. "L'amant tenu par la bride : Itinéraires d'un motif courtois chez Gaucelm Faidit et sur un coffret limousin." In Gaucelm Faidit: amours, voyages et débatsedited by L. D. Goustine, 149--166. Moutiers-Ventadour, France, Unknown/unspecified: Carrefour Ventadour, 2011.

C. Leglu. "'A New Medea' in late medieval French narratives." In Unbinding Medea : Interdisciplinary approaches to a classical myth from Antiquity to the 21st centuryedited by A. Simon and H. Bartel, 68-79. London, United Kingdom: Modern Humanities Research Association and Maney Publishing, 2010.
Peer reviewed

C. Leglu. "Maternal consolatio in Antoine de La Sale's reconfort de Madame de Fresne." In The erotics of consolation: desire and distance in the late middle agesedited by C. Leglu and S. Milner, 185--203. Basingstoke, Unknown/unspecified: Palgrave Macmillan, 2008.
Peer reviewed

C. Leglu. "Rebuilding the tower of Babel in Girart de Roussillon." In Medieval historical discourses: essays in honour of Professor Peter S. Nobleedited by M. Ailes, F. L. Saux, and A. Lawrence, 137--152. Reading, Unknown/unspecified: University of Reading, 2008.
Peer reviewed

C. Leglu. "Nourishing lineage in Coudrette's Roman de Mélusine ou Histoire de Lusignan (1401)." In Transmissions: essays in French literature, thought and cinemaedited by I. McNeill and B. Stephens, 25--43. Oxford, Unknown/unspecified: Peter Lang, 2007.
Peer reviewed

C. Leglu. "L'art roman et la poésie occitane: une question de traduction." In Le Troubadour Marcabru et ses contemporainsedited by L. D. Goustine, 113--129. Moutiers-Ventadour, Unknown/unspecified: Cahiers de Carrefour Ventadour, 2007.

Diverse speeches and writings

Other articles for a general audience

C. Léglu. "The Pillars of the Earth." Danses macabres d’Europe, Bulletin, 68 (2021): 41-42.

C. Léglu. "University of Luxembourg." Engaging the Student Voice in our 'new normal' (2020).

Contact ORBilu