[en] A comparison of two illustrated world chronicles produced under the direction of Paolino Veneto (1321-26) in Venice and Avignon. The depiction of the kings of Egypt differs between the manuscripts. The Latin version shows them almost identical to the European rules, whereas the Occitan-language version depicts them as Africans, and is hostile in its images. This chapter examines the possible cultural and literary sources for this difference, and suggests that the French artists who worked on the Occitan version were influenced by the Old French 'chanson de geste', while the hostile depiction of Egypt may well reflect the political and crusading concerns of papal Avignon.