[en] This monograph examines the gap between multilingualism and the idea of a mother tongue in a series of narrative texts of the 13th to the 15th centuries. The texts include hybrid idioms mixing literary languages (Occitan, Catalan, French and Veneto) and genres (prose, verse and prosimetrum). A significant number of these narratives tell the tale now known as 'Sleeping Beauty' and address gendered questions of consent and autonomy.
Historia de los amores de París y Viana. Edited by Alvaro Galmés de Fuentes. Madrid: Gredos, 1970.
Història de París i Viana: Estudi literari i tipogràfic de Pedro M. Cátedra; Estudi lingüístic de Modest Prats. Girona: Diputació de Girona, 1986.
Kaltenbacher, Robert. "Der altfranzösische Roman Paris et Vienne." Romanische Forschungen 15 (1903): 321-668.
Paris and Vienne, Translated from the French and Printed by William Caxton. Edited by MacEdward Leach. Early English Text Society. New York: Oxford University Press, 1957.
Paris et Vienne: Romanzo cavalleresco del XV secolo. Edited by Anna Maria Babbi. Verona: Franco Angeli, 1992.
"Paris et Vienne": Romanzo cavalleresco del XV secolo. Parigi. Bibliothèque nationale, ms. fr. 20044. Edited by Anna Maria Babbi. Milan: Franco Angeli, 1992.
Paris e Vienne, romanzo cavalleresco. Edited by Anna Maria Babbi. Venice: Marsilio, 1991.
Pariz un' Viene: Mahadura biqortit bezeruf mavo, he'arot venispahim. Edited by Chone Shmeruk, with Erika Timm. Jerusalem: Israel Academy of Sciences and Humanities, 1996.
Babbi, Anna Maria. "La prima ricezione tedesca del 'Pierre de Provence et La Belle Maguelonne.'" In Filologia romanza, filologia germanica: Intersezioni e diffrazioni; Convegno internazionale, Verona, 3-5 aprile 1995, ed. Anna Maria Babbi and Adele Cipolla, 437-48. Verona: Edizioni Fiorini, 1997.
Babbi, Anna Maria. "Il romanzo francese del Quattrocento: Pierre de Provence e dintorni." Critica del testo 2 (2004): 341-55.
Histoire de Pierre de Provence & de la Belle Maguelonne. Facsimile edition. Nouvelle Bibliothèque bleue de Troyes. Villiers-sur-Marne: Phénix éditions, 2003.
Pierre de Provence et la belle Maguelonne. Edited by Anna Maria Babbi. Soveria Mannelli: Rubettino, 2003.
L'Ystoire du vaillant chevalier Pierre filz du conte de Provence et de La Belle Maguelonne: Texte du manuscrit S IV 2 de la Landesbibliothek de Cobourg, XVe siècle. Edited by Régine Colliot. Sénéfiance, Cahiers du CUER-MA 4. Paris: Champion, 1977.
Alexandre de Paris. The Medieval French Roman d'Alexandre. 6 vols. Vol. I: Text of the Arsenal and Venice Versions. Edited by Milan S. La Du Princeton: Princeton University Press, 1937. Vol. II: Version of Alexandre de Paris. Edited by E. C. Armstrong, D. L. Buffum, Bateman Edwards, and L. F. H. Lowe. New York: Kraus Reprint, 1965.
Andrea da Barberino. Le storie nerbonesi, romanzo cavalleresco del secolo XIV. Edited by Ippolito Gaetano Isola. 4 vols. Bologna: Romagnoli, 1877-91.
Arnaut Vidal de Castelnaudary. Le Livre des aventures de Monseigneur Guilhem de la Barra. Edited and translated by Gérard Gouiran. Paris: Champion, 1997.
Ausiàs March, Poesies. Edited by Pere Bohigas. 5 vols. Barcelona: Barcino, 1951.
Une Belle au Bois Dormant Médiévale: Frayre de Joy e Sor de Plazer. Edited by Suzanne Thiolier-Méjean. Paris: Presses de l'Université de Paris-Sorbonne, 1996.
Benoît de Sainte-Maure. Le "Roman de Troie" de Benoît de Sainte-Maure. Edited by Léopold Constans. 6 vols. Paris: SATF, 1912.
Benoît de Sainte-Maure. Le Roman de Troie en Prose. Edited by Léopold Constans and Edmond Faral. Paris: Champion, 1922. [Vol. 1 only-the second volume was never published.]
Bernat de So. La "Vesio" de Bernat de So et Le "Débat entre Honor et Delit" de Jacme March. Edited by Amédée Pagès. Toulouse: Privat, 1945.
Blandin de Cornouaille: Introduction, édition diplomatique, glossaire. Edited by Cornelis H. M. Van der Horst. The Hague: Mouton, 1974.
Blandin de Cornualha i altras narracions en vers. Edited by Arseni Pacheco. Barcelona: Edicions 62 I "La Caixa," 1986.
Boethius. Le Livre de Boece de Consolacion. Edited by Glynnis M. Cropp. Geneva: Droz, 2006.
I cantari di Carduino giuntovi quello di Tristano e Lancielotto... Poemetti cavallereschi. Edited by Pio Rajna. Bologna, 1873.
Carvajal, Micael de. Tragedia Josephina. Edited by Joseph E. Gillet. Elliott Monographs 28. Princeton: Princeton University Press; Paris: Presses Universitaires de France, 1932.
Chariton. Callirhoe. Edited by G. P. Goold. Loeb Classical Library 481. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1995.
Charpentier, Hélène, and Patricia Victorin, eds. Le Conte du Papegau. Paris: Champion, 2004.
La Chevalerie de Judas Macchabee de Gautier de Belleperche (et de Pieros du Riés). Edited by J. M. Smeets. 2 vols. Assen: Van Gorcum, 1991.
Corrozet, Gilles. "Richard Sans Peur": Edited from the "Romant de Richart" and from Gilles Corrozet's "Richart sans Paour." Edited by Denis Joseph Conlon. Studies in the Romance Languages and Literatures 192. Chapel Hill: University of North Department of Romance Languages, 1977.
Eiximenis, Francesc. Com usar de beure e menjar: Norms morals contingudes en el "Terç del Crestia" per Francesc Eiximenis. Edited by Jorge E. Gracia. Barcelona: Curial, 1977.
Eiximenis, Francesc. Lo libre de les dones. Edited by Frank Naccarato under the direction of Joan Coromines; revised by Curt Wittlin and Antoni Comas. 2 vols. Barcelona: Departament de Filologia Catalana, Curial Edicions Catalanes, 1981.
Everhard of Béthune. Graecismus. Edited by Johannes Wrobel. Hildesheim: Georg Olms Reprints, 1987.
Frondino e Brisona. Edited by Annamaria Annicchiaro. Bari: Adriatica, 1990.
Gaston III, Count of Foix [Gaston Fébus]. Le Livre de la Chasse. Edited by Gunnar Tilander. Karlshamn: Johanssons, 1971.
Gautier d'Arras. Eracle. Edited by Guy Raynaud de Lage. Paris: Champion, 1976.
Genesi de Scriptura: Compendi historial de la Biblia que ab lo titol de Genesi de Scriptura, trelladá del provençal a la llengua catalana mossen Guillem Serra en l'any M.CCCCLI, y ara ha fet estampar per primera vegada En Miquel Victoriá Amer. Barcelona: Llibreria Alvar Verdaguer, 1873. Available online: Alicante, Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives, 2000. http://www.lluisvives.com/.
La Geste Francor di Venezia. Edizione integrale del Codice XIII del Fondo francese della Marciana. Edited by Aldo Rosellini. Pubblicazioni del Centro Linguistica dell'Università cattolica. Saggi e monografie 6. Brescia: La Scuola, 1986.
Girart de Roussillon, chanson de geste. Edited by W. Mary Hackett. 4 vols. Paris: Picard, 1953-55.
Isidore of Seville. étymologies, livre IX: Les Langues et les groupes sociaux. Edited by Marc Reydellet. Paris: Les Belles Lettres, 1984.
Le Jeu de Sainte Agnès: Drame provençal du XIVe siècle. Edited by Alfred Jeanroy. Paris: Champion, 1931.
Les Lais anonymes des XIIe et XIIIe siècles. Edited by Prudence Mary O'Hara Tobin. Geneva: Droz, 1976.
La Sale, Antoine de. Antoine de La Sale, Oeuvres complètes, tome I: La Salade; tome II: La Sale. Edited by Fernand Desonay. Liège: Faculté de Philosophie et Lettres, Liège and Droz, 1935-41.
La Sale, Antoine. Jehan de Saintré. Edited by Joël Blanchard. Lettres Gothiques. Paris: Le Livre de Poche, 1995.
La Sale, Antoine. Le Réconfort de Madame de Fresne. Edited by Ian Hill. Exeter: Exeter University Press, 1979.
Lefèvre, Raoul. Histoire de Jason. Edited by Gert Pinkernell. Frankfurt, 1971.
Lemaire de Belges, Jean. épîtres de l'amant vert. Edited by Jean Frappier. Lille: Giard; Geneva: Droz, 1948.
La Leyenda de Yusuf, ein Aljamiadotext. Edited by Ursual Klenk. Tübingen: Niemeyer, 1972.
Lo Libre dels Set Savis de Roma. Edited by Andrea Giannetti. Bari: Adriatica, 1996.
Lion de Bourges: Poème épique du XIVe siècle. Edited by William W. Kibler, Jean-Louis Picherit, and Thelma S. Fenster. 2 vols. Geneva: Droz, 1980.
Llull, Ramon. The Book of the Lover and the Beloved: Lo Libre de amich e amat, Librum amici et amati. Edited and translated by Mark D. Johnston. Warminster, Wilts.: Aris and Phillips Ltd.; Bristol: Centre for Mediterranean Studies, 1995.
Lucretius. De rerum natura. Translated by W. H. D. Rouse. London: Heinemann; Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1943.
Maillart, Jehan. Le Roman du comte d'Anjou. Edited by Mario Roques. Paris: CFMA, 1931.
Marcabru: A Critical Edition. Edited by Simon Gaunt, Ruth Harvey, and Linda Paterson. Cambridge: D. S. Brewer, 2000.
Marie de France. Les Lais de Marie de France. Edited by Karl Warnke. Lettres Gothiques. Paris: Le Livre de Poche, 1990.
Marot, Clément. Oeuvres lyriques. Edited by C. A. Mayer. London: Athlone Press, 1964.
Matfré Ermengaud. Breviari d'amor: Manuscript valencià del segle XV (Biblioteca Nacional de Madrid)/Manuscrito valenciano del siglo XV (Biblioteca Nacional de Madrid). Edited by Antoni Ferrando. 2 vols. Valencia, 1980.
Matfré Ermengaud. Le "Breviari d'amor" de Matfre Ermengaud. Edited by Peter T. Ricketts. Vol. V. Leiden: E. J. Brill; London: AIEO, Westfield College, 1976-2004.
Metge, Bernat. Obras de Bernat Metge. Edited by Martín de Riquer. Barcelona: Facultad de Filosofia y Letras, Universidad de Barcelona, 1959.
Molinier, Guilhem. Las Flors del Gay Saber. Edited by Joseph Anglade. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, 1926.
Molinier, Guilhem. Les Leys d'Amors: Manuscrit de l'Académie des Jeux Floraux. 4 vols. in 2. Edited by Joseph Anglade. Toulouse: Privat, 1919-20.
Molinier, Guilhem. (Leys d'Amors), Las Flors del Gay Saber, estier dichas Las Leys d'Amors. Edited by M. Gatien-Arnoult. 3 vols. Paris: Silvestre-Bon; Toulouse: Privat, 1841-43. Reprinted in 2 volumes. Geneva: Slatkine Reprints, 1977.
Nouvelles courtoises occitanes et françaises. Edited and translated by Suzanne Thiolier-Méjean and Marie-Thérèse Notz-Grob. Paris: Le Livre de Poche, 1997.
Nouvelles occitanes du Moyen âge. Edited by Jean-Charles Huchet. Paris: Garnier Flammarion, 1992.
Novel.les amoroses i morals. Edited by Arseni Pacheco and August Bover i Font. Barcelona: Edicions 62 i "La Caixa," 1982.
Ovid: Amores. Text, Prolegomena, and Commentary in Four Volumes. Edited by J. C. McKeown. Leeds: Francis Cairns, 1998.
Ovide: Les Amours. Edited by Henri Bornecque. Paris: Les Belles Lettres, 1961.
"Ovide moralisé": Poème du commencement du quatorzième siècle. Edited by Cornelis de Boer. Amsterdam: Johannes Müller, 1915-38.
Ovide moralisé en prose (texte du quinzième siècle). Edited by Cornelis de Boer. Amsterdam: N. V. Noord-Hollandsche Uitgevers Mij., 1954.
Peire d'Alvernhe: Poesie. Edited by Aniello Fratta. Manziana: Vecchiarelli, 1996.
Perceforest: Troisième partie. Edited by Gilles Roussineau. Vol. III. Geneva: Droz, 1993.
Perceforest: Troisième partie, tome II. Edited by Gilles Roussineau. Geneva: Droz, 1991.
Plinius, Epistulae: A Critical Edition. Edited by Selatie Edgar Stout. Bloomington: Indiana University Press, 1962.
Pliny: Letters. Translated by William Melmoth. Revised by W. M. L. Hutchinson. 2 vols. London: Heinemann; New York: Macmillan, 1927.
Raimon Vidal de Besalú. The "Razos de trobar" of Raimon Vidal and Associated Texts. Edited by John Marshall. Oxford: Oxford University Press, 1972.
Renaut de Bâgé/Beaujeu. Le Bel Inconnu. Edited by G. Perrie Williams. Paris: CFMA, 1929.
Richars li Biaus. Edited by Anthony J. Holden. Paris: Champion, 1983.
[Fra] Rocabertí. The "Gloria d'Amor" of Fra Rocabertí: A Catalan Vision-Poem of the Fifteenth Century. Edited by H. C. Heaton. New York: AMS Press, 1966.
Roís de Corella, Joan. Joan Roís de Corella: Proses mitològiques. Edited by Josep-Lluís Martos. Alicante: Universitat d'Alacant, 2001.
Le Roman d'Enéas. Edited by Aimé Petit. Paris: Le Livre de Poche, 1997.
Le Roman de Perceforest: Première partie. Edited by Jane H. M. Taylor. Geneva: Droz, 1979.
Storie nerbonesi: Romanzo cavalleresco del secolo XIV. Edited by I. G. Isola. Bologna, 1877-80.
Uc Faidit. The "Donatz proensals" of Uc Faidit. Edited by John Marshall. Oxford: Oxford University Press, 1969.
Uguccione da Pisa. Derivationes. Edited by Enzo Cecchini, Guido Arbizzoni, et al. 2 vols. Edizione nazionale dei testi mediolatini 11. Florence: SISMEL, Edizioni del Galluzzo, 2004.
Voyage à Jérusalem de Philippe de Voisins, seigneur de Montaut. Edited by Philippe Tamizey de Larroque. Paris: Champion, Cocharaux Frères, 1883.
Le Voyatge d'Oultremer en Jherusalem de Nompar, seigneur de Caumont. Edited by Peter S. Noble. Oxford: Blackwell, 1975.
Concordance de l'Occitan médiéval. Vol. II, Les Troubadours: Les Textes narratifs en vers [COM 2]. Edited by Peter T. Ricketts and Alan Reed. Turhout: Brepols, 2005.
Duval, Frédéric, and Françoise Vieillard. Le Miroir des classiques. éditions en ligne de l'école des chartes [ELEC], 17 (2003). http://elec.enc.sorbonne.fr/miroir/.
Repertorio informatizzato della letteratura catalana [RIALC]. Università di Napoli Federico II. www.rialc.unina.it.
Repertorio informatizzato dell'antica letteratura trobadorica e occitanica [RIALTO]. Università di Napoli Federico II. www.rialto.it.
Agamben, Giorgio. Infancy and History: On the Destruction of Experience. Translated by Liz Heron. New York: Verso, 2007.
Alvar, Carlos. "Una veintena de traductores del siglo XV: Prolegómenos a un repertorio." In Essays on Medieval Translation in the Iberian Peninsula, ed. Tomàs Martínez Romero and Roxana Recio, 13-44. Castelló: Publicacions de la Universitat Jaume I; Omaha: Creighton University, 2000.
Amer, Sahar. ésope au féminin: Marie de France et la politique de l'interculturalité. Atlanta: Rodopi, 1999.
Anzieu, Didier. Le Moi-Peau. 2nd rev. ed. Paris: Dunod, 1995.
Archer, Robert. "Formes del desamor: Blasme de dona i maldit." In Ausiàs March i el món cultural del segle XV, ed. Rafael Alemany, 59-75. Alicante: Universitat d'Alacant, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, 2000.
Archer, Robert. "La tradición del vituperio de las mujeres antes y después de Ausiàs March." In Ausiàs March y las literaturas de su época, ed. Lourdes Sánchez Roderigo, 151-65. Granada: Universidad de Granada, 2000.
Archibald, Elizabeth. Incest and the Medieval Imagination. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
Arteaga, Alfredo. Chicano Poetics: Heterotexts and Hybridities. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Asperti, Stefano. Carlo I d'Angiò e i trovatori: Componenti 'provenzali' e angioine nella tradizione manoscritta della lirica trobadorica. Ravenna: Longo, 1995.
Asperti, Stefano. "Flamenca e dintorni: Considerazioni sui rapporti fra Occitania e Catalogna nel XIV secolo." Cultura neolatina 45 (1985): 59-104.
Avenoza, Gemma. "Antoni Canals, Simon de Hesdin, Nicolas de Gonesse, Juan Alfonso de Zamora y Hugo de Urriés: Lecturas e interpretaciones de un clásico (Valerio Máximo) y de sus comentaristas (Dionisio de Burgo Santo Sepulcro y Fray Lucas)." In Essays on Medieval Translation in the Iberian Peninsula, ed. Tomàs Martínez Romero and Roxana Recio, 45-73. Castelló: Publicacions de la Universitat Jaume I; Omaha: Creighton University, 2000.
Badia, Lola. De Bernat Metge a Joan Roís de Corella: Estudis sobre la cultura literària de la tardor medieval catalana. Barcelona: Quaderns Crema, 1988.
Badia, Lola. "L'Humanisme catalá: Formació i crisi d'un concepte historiográfic." In Actes del V Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Andorra, 1-6 d'octubre de 1979, ed. J. Bruguera and J. Massot i Muntaner, 41-70. Santa Creus: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1980.
Bal, Mieke. Loving Yusuf: Conceptual Travels from Present to Past. Chicago: University of Chicago Press, 2008.
Baldwin, John W. "Consent and the Marital Debt: Five Discourses in Northern France Around 1200." In Consent and Coercion to Sex and Marriage in Ancient and Medieval Societies, ed. Angeliki E. Laiou, 257-70. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1993.
Ballor, Alessandro. "Il mito di Giasone e Medea." Studi francesi 44 (2000): 455-71.
Ballor, Alessandro. "Il mito di Giasone e Medea nel Quattrocento francese." Studi francesi 47 (2003): 3-22.
Balmary, Marie. Le Sacrifice interdit: Freud et la Bible. Paris: Grasset, 1986.
Barbieri, Luca. Le "Epistole delle dame di Grecia" nel "Roman de Troie" in prosa: La prima traduzione francese delle 'Eroidi' di Ovidio. Tübingen: A. Francke Verlag, 2005.
Barletta, Vincent. Covert Gestures: Crypto-Islamic Literature as Cultural Practice in Early Modern Spain. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2005.
Batany, Jean. "Une Boutade renardienne au XIVe siècle: Les Clercs et la langue romane." In "Grammaires du vulgaire: Normes et variations de la langue française," ed. Christopher Lucken and Mireille Séguy, Médiévales 45 (2003): 85-98.
Beaton, Roderick. The Medieval Greek Romance. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
Bec, Pierre. Burlesque et obscenité chez les troubadours: Pour une approche du contre-texte médiéval. Paris: Stock, 1984.
Beltran, Vicenç. "Poesía popular antigua Cultura cortés?" Romance Philology 55 (2002): 183-230.
Beltran Llavador, Rafael. Tirant lo Blanc: Evolució i revolta en la novel.la de cavalleries. Valencia: Institució Alfons el Magnànim, Diputació de Valencia, 1983.
Bendinelli Predelli, Maria. "The Fier Baiser Motif Between Literature and Folklore." In Studies for Dante: Essays in Honor of Dante Della Terza, ed. Franco Fido, Rena A. Syska-Lamparska, and Pamela D. Stewart, 467-84. Fiesole: Cadmo, 1998.
Bériac, Françoise. Des Lépreux aux cagots: Recherches sur les sociétés marginales en Aquitaine médiévale. Bordeaux: Fédération historique du Sud-Ouest, Université de Bordeaux III, 1990.
Bériou, Nicole. "The Right of Women to Give Religious Instruction in the Thirteenth Century." In Women Preachers and Prophets Throughout Two Millennia of Christianity, ed. Beverly Maine Kienzle and Pamela J. Walker, 134-45. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1998.
Bettelheim, Bruno. The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales. Harmondsworth, U.K.: Penguin, 1982.
Bhabha, Homi H. The Location of Culture. New York: Routledge, 1994.
Biddick, Kathleen. The Shock of Medievalism. Durham: Duke University Press, 1997.
Biller, Peter. "The Cathars of Languedoc and Written Materials." In Heresy and Literacy, 1000-1530, ed. Peter Biller and Anne Hudson, 61-82. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
Biller, Peter. "Heresy and Literacy: Earlier History of the Theme." In Heresy and Literacy: 1000-1530, ed. Peter Biller and Anne Hudson, 1-18. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
Boase, Roger. The Troubadour Revival: A Study of Social Change and Traditionalism in Late Medieval Spain. London: Routledge and Kegan Paul, 1978.
Bohigas, Père. "El repertori dels manuscrits Catalans de la Fundació Patxot. Missió a París. Biblioteca Nacional (1920-1927)." Estudis universitaris catalans 15 (1930): 215-17.
Borm, Jan. "Defining Travel: On the Travel Book, Travel Writing, and Terminology." In Perspectives on Travel Writing, ed. Glenn Hooper and Tim Youngs, 13-26. Aldershot: Ashgate, 2004.
Borst, Arno. Der Turmbau von Babel: Geschichte der Meinungen über Ursprung und Viefalt der Sprachen und Völker. 6 vols. Stuttgart: Hiersemann, 1957-63.
Blumenfeld-Kosinski, Renate. "Introduction: The Middle Ages." In The Politics of Translation in the Middle Ages and the Renaissance, ed. Renate Blumenfeld-Kosinski, Luise von Flotow, and Daniel Russell, 17-27. Tempe, Ariz.: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies; Ottawa: University of Ottawa Press, 2001.
Blumenfeld-Kosinski, Renate. Reading Myth: Classical Mythology and Its Interpretations in Medieval French Literature. Stanford: Stanford University Press, 1997.
Braidotti, Rosi. Nomadic Subjects: Embodiment and Sexual Difference in Contemporary Feminist Theory. New York: Columbia University Press, 1994.
Brisson, Luc. Le Mythe de Tirésias: Essai d'analyse structurale. Leiden: Brill, 1976.
Brownlee, Kevin. "The Conflicted Genealogy of Cultural Authority: Italian Responses to French Cultural Dominance in Il Tesoretto, Il Fiore, and La Commedia." In Generation and Degeneration: Tropes of Reproduction in Literature and History from Antiquity to Early Modern Europe, ed. Valerie Finucci and Kevin Brownlee, 262-86. Durham: Duke University Press, 2001.
Brugnolo, Furio. Plurilinguismo e lirica medievale: Di Raimbaut de Vaqueiras a Dante. Rome: Bulzoni, 1983.
Brumlik, Joan. "Incest and Death in Marie de France's Deus Amanz." In The Court Reconvenes: Selected Papers from the Ninth Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, 1998, ed. Barbara K. Altmann and Carleton W. Carroll, 169-77. Cambridge: D. S. Brewer, 2003.
Brundage, James. "Implied Consent to Intercourse." In Consent and Coercion to Sex and Marriage in Ancient and Medieval Societies, ed. Angeliki E. Laiou, 245-56. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1993.
Brundage, James. Law, Sex, and Christian Society in Medieval Europe. Chicago: University of Chicago Press, 1986.
Burgwinkle, William. Love for Sale: Materialist Readings of Troubadour Poetry. New York: Garland, 1997.
Busby, Keith. Codex and Context: Reading Old French Verse Narrative in Manuscript. 2 vols. New York: Rodopi, 2002.
Cabré, Miriam. Cerverí de Girona and His Poetic Traditions. Woodbridge, U.K.: Tamesis, 1999.
Calaresu, Melissa. "Looking for Virgil's Tomb: The End of the Grand Tour and the Cosmopolitan Ideal of Europe." In Voyages and Visions: Towards a Cultural History of Travel, ed. Jás Elsner and Joan-Pau Rubiés, 138-61. London: Reaktion Books, 1999.
Cantavella, Rosanna. "The Meaning of destral as 'Go-Between' in the Catalan Facet and in Old Occitan." Medium Aevum 67 (2004): 304-12.
Carolus-Barré, Louis. "Peyre de Paternas, auteur du Libre de sufficiencia e de necessitat." Romania 67 (1942-43): 217-39.
Carrillo, Jesús. "From Mt Ventoux to Mt Masaya: The Rise and Fall of Subjectivity in Early Modern Travel." In Voyages and Visions: Towards a Cultural History of Travel, ed. Jás Elsner and Joan-Pau Rubiés, 57-73. London: Reaktion Books, 1999.
Cerquiglini, Jacqueline. "Un Engin si soutil": Guillaume de Machaut et l'écriture au XIVe siècle. Paris: Champion, 1985.
Cestaro, Gary P. Dante and the Grammar of the Nursing Body. Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2003.
Chazan, Robert. Barcelona and Beyond: The Disputation of 1263 and Its Aftermath. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1992.
Chazan, Robert. Daggers of Faith: Thirteenth-Century Christian Missionizing and Jewish Response. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1989.
Cingolani, Stefano Maria. "Bernat Metge i els poetes de Lo Somni." Revue d'études Catalanes 3 (2000): 121-50.
Cingolani, Stefano Maria. "Innovazione e parodia nel Marciano XIII (Geste Francor)." Romanistisches Jahrbuch 38 (1987): 61-77.
Cingolani, Stefano Maria. "Política, societat i literatura: Claus per a una interpretació de Lo Somni de Bernat Metge." Revista de Catalunya 150 (2000): 85-105.
Cingolani, Stefano Maria. Lo Somni de una cultura: "Lo Somni" de Bernat Metge. Barcelona: Quaderns Crema, 2002.
Cingolani, Stefano Maria. "Traducció litèraria i traducció cultural." In Essays on Medieval Translation in the Iberian Peninsula, ed. Tomàs Martínez Romero and Roxana Recio, 129-52. Castelló: Publicacions de la Universitat Jaume I; Omaha: Creighton University, 2000.
Cixous, Hélène. "The Apple in the Dark: The Temptation of Understanding." In Hélène Cixous, Reading with Clarice Lispector, ed. and trans. Verena Andermatt Conley, 60-97. London: Harvester Wheatsheaf, 1990.
Cixous, Hélène. L'Heure de Clarice Lispector. Paris: des femmes, Antoinette Fouque, 1979.
Cixous, Hélène. Vivre l'orange. Paris: des femmes, 1979.
Cixous, Hélène, and Mireille Calle-Gruber. Rootprints: Memory and Life Writing. New York: Routledge, 1997.
Clanchy, Michael. From Memory to Written Record. 2nd ed. Oxford: Blackwell, 1992.
Clément-Dumas, Gisèle. Des Moines aux troubadours, IXe -XIIIe siècle: La musique médiévale en Languedoc et en Catalogne. Montpellier: Presses du Languedoc, 2004.
Cochis, Simonetta. "Antoine de La Sale's Delightful Teachings: Literature and Learning in His Late Medieval Books for Princes." Ph.D. diss., New York University, 1998.
Cochis, Simonetta. "The Sailor Demon of Vulcano in Antoine de La Sale's Geography of the Demonic, L'Excursion aux îles Lipari." In Demons: Mediators Between This World and the Other, ed. Ruth Petzoldt and Peter Neubauer, 65-73. Frankfurt: Peter Lang, 1998.
Colombat, Bernard, and Irène Rosier. "L'Allothète et les figures de construction dans le Catholicon de Johannes Balbi." Archives et Documents de la Société d'Histoire et d'épistémologie des Sciences du Langage, 2nd ser., 4 (1990): 69-161.
Copeland, Rita. Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.
Copjec, Joan. "Vampires, Breast-Feeding, and Anxiety." October 58 (1991): 24-43.
Corbin, Alain. Le Miasme et la jonquille: L'Odorat et l'imaginaire social, XVIIIe -XIXe siècles. Paris: Flammarion, 1982.
Coromines, Joan. Entre dos llenguatges. 3 vols. Barcelona: Curial, 1976.
Cortijo Ocaña, Antonio. La Evolución genérica de la ficción sentimental de los siglos XV y XVI. London: Tamesis, 2001.
Cortijo Ocaña, Antonio. "Women's Role in the Creation of Literature: Catalonia at the End of the Fourteenth and Beginning of the Fifteenth Century." La Corónica (1999): 3-16.
Cotton, William T. "Fidelity, Suffering, and Humour in Paris and Vienne." In Chivalric Literature: Essays on Relations Between Literature and Life in the Later Middle Ages, ed. Larry D. Benson and John Leyerle, 91-100. Kalamazoo: Medieval Institute, 1980.
Courcelles, Dominique de. "Les Bibles en Catalogne à la fin du Moyen âge, ou l'occultation de la lettre sacrée." Revue de l'Histoire des Religions 1 (2001): 65-82.
Courcelles, Dominique. "Recherches sur les livres et les femmes en Catalogne aux XIVe et XVIe siècles: Figures de lectrices." In Des Femmes et des livres: France et Espagnes, XIVe -XVIIe siècle, ed. Dominique de Courcelles and Carmen Val Julián, 95-114. Paris: Champion; Geneva: Droz, 1999.
Courcelles, Dominique. "Traduire et citer les évangiles en Catalogne à la fin du XVe siècle: Quelques enjeux de la traduction et de la citation dans la Vita Cristi de Sor Isabel de Villena." In Essays on Medieval Translation in the Iberian Peninsula, ed. Tomàs Martínez Romero and Roxana Recio, 173-90. Castelló: Publicacions de la Universitat Jaume I; Omaha: Creighton University, 2000.
Coville, Alfred. La Vie intellectuelle dans les domaines d'Anjou-Provence, de 1380 à 1435. Paris: Droz, 1941.
Cressy, David. Birth, Marriage, and Death: Ritual, Religion, and the Life-Cycle in Tudor and Stuart England. Oxford: Oxford University Press, 1997.
Cushing, Kathleen G. Ritual, Text, and Law: Studies in Medieval Canon Law and Liturgy. London: Ashgate, 2004.
Degenhart, Bernhard, and Annegrit Schmitt, "Marino Sanudo und Paolino Veneto: Zwei Literaten des 14. Jahrhunderts in ihrer Wirkung auf Buchillustrierung und Kartographie in Venedig, Avignon und Neapel." Römische Jahrbuch für Kunstgeschichte 14 (1973): 1-137.
Demarolle, Paul. "A propos du vocabulaire d'Antoine de La Sale: Nature et portée des faits de syntaxe lexicale." Travaux de linguistique 25 (1992): 13-24.
Demers, Jeanne. "La Quête de l'anti-Graal, ou un récit fantastique: Le Paradis de la Reine Sibylle." Le Moyen âge 83 (1977): 469-92.
de Puig i Olivier, Jaume. "Més nous textos catalans antics de la 'Biblioteca Capitular y Colombina' de Sevilla." Arxiu de textos catalans antics 20 (2001): 453-510.
Derrida, Jacques. Le Monolinguisme de l'autre: La Prothèse d'origine. Paris: Galilée, 1996.
Dossat, Yves. "Les Juifs à Toulouse: Un demi-siècle d'histoire communautaire." In "Juifs et Judaïsme du Languedoc," Cahiers de Fanjeaux 12 (1977): 117-39.
Duffell, M. J. "The Metrics of Ausiàs March in a European Context." Medium Aevum 63 (1994): 287-300.
Eberly, Susan S. "A Thorn Among the Lilies: The Hawthorn in Medieval Love Allegory." Folklore 100 (1989): 41-52.
Edson, Evelyn. Mapping Time and Space: How Medieval Mapmakers Viewed Their World. London: British Library, 1997.
Fedi, Beatrice. "Il canone assente: L'esempio metrico nelle 'Leys d'Amors' fra citazione e innovazione." Quaderni di filologia romanza 14 (1999): 159-86.
Fedi, Beatrice. "Per un'edizione critica delle 'Leys d'Amors.'" Studi medievali 40 (1999): 43-118.
Fildes, Valerie. Wet Nursing: A History from Antiquity to the Present. Oxford: Blackwell, 1987.
Flint, Valerie I. J. "Honorius Augustodunensis, Imago Mundi." Archives d'Histoire Doctrinale et Littéraire du Moyen âge 49 (1982): 7-153.
Garrido i Valls, Josep-David. "La traducció catalana medieval de las Heroides d'Ovidi." Faventia 24 (2002): 37-53.
Gaunt, Simon. "Desnaturat son li Frances: Language and Identity in the Twelfth-Century Occitan Epic." Tenso: Bulletin de la Société Guilhem IX 17 (2002): 10-31.
Gaunt, Simon. "Le Pouvoir d'achat des femmes dans Girart de Roussillon." Cahiers de Civilisation Médiévale 33 (1990): 305-16.
Gaunt, Simon, and Julian Weiss. "Cultural Traffic in the Medieval Romance World." In "Cultural Traffic in the Medieval Romance World," ed. Simon Gaunt and Julian Weiss. Special issue, Journal of Romance Studies 4 (2004): 1-11.
Gingras, Francis. érotisme et merveilles dans le récit français des XIIe et XIIIe siècles. Paris: Champion, 2002.
Given, James Buchanan. Inquisition and Medieval Society: Power, Discipline, and Resistance in Languedoc. Ithaca: Cornell University Press, 1997.
Goldman, Shalom. The Wiles of Women/The Wiles of Men: Joseph and Potiphar's Wife in Ancient Near Eastern, Jewish, and Islamic Folklore. New York: State University of New York Press, 1995.
Gorra, Egidio. Testi inediti di storia trojana, preceduti da uno studio sulla leggenda trojana in Italia. Turin: Löscher, 1887.
Greenspahn, Frederick E. "A Mesopotamian Proverb and Its Biblical Reverberations." Journal of the American Oriental Society 114 (1994): 33-38.
Grondeux, Anne. Le "Graecismus" d'évrard de Béthune à travers ses gloses: Entre grammaire spéculative et grammaire positive du XIIIe au XIVe siècle. Studia Artistarum 8. Turnhout: Brepols, 2000.
Gros, Gérard. Le Poème du Puy Marial: étude sur le serventois et le chant royal du XIVe siècle à la Renaissance. Paris: Klincksieck, 1996.
Gros, Gérard. Le Poète, la Vierge et le Prince du Puy: étude sur les Puys marials de la France du Nord, du XIVe siècle à la Renaissance. Paris: Klincksieck, 1992.
Grutman, Rainier. "La Logique du plurilinguisme littéraire ou, une langue en vautelle une autre?" In Literarische Mehrsprachigkeit: Multilinguisme littéraire, ed. Georg Kremnitz and Robert Tanzmeister, 53-65. Vienna: Belvedere Druck, 1995.
Hackett, W. Mary. "L'Auteur de Girart de Roussillon." In Guillaume d'Orange and the Chanson de Geste, ed. W. Van Emden, P. E. Bennett, and A. Kerr, 43-53. Reading, U.K.: Société Rencesvals, 1984.
Hackett, W. Mary. "Le Manuscrit P de Girart de Roussillon." In Mélanges de philologie et de litterature romanes offerts a Jeanne Wathelet-Willem, ed. Jacques de Caluwé, 207-18. Marche Romane. Liège: Cahiers de L'ARU, 1978.
Hagedorn, Suzanne C. Abandoned Women: Rewriting the Classics in Dante, Boccaccio, and Chaucer. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2004.
Heers, Jacques. Les Barbaresques: La Course et la guerre en Méditerranée, XIVe -XVIe siècles. Paris: Perrin, 2001.
Heers, Jacques. Esclaves et domestiques au Moyen âge dans le monde méditerranéen. Paris: Fayard, 1981.
Heller-Roazen, Daniel. Echolalias: Essays on the Forgetting of Language. Berkeley, Calif.: Zone Books, 2004.
Henisch, Bridget Ann. Feast and Fast: Food in Medieval Society. University Park: Pennsylvania State University Press, 1976.
Henrard, Nadine. Le Théâtre religieux médiéval en langue d'Oc. Geneva: Droz, 1998.
Hershon, Cyril. Faith and Controversy: The Jews of Mediaeval Languedoc. Birmingham: University of Birmingham, AIEO, 1999.
Histoire générale de Languedoc avec des notes et les pièces justificatives. Edited by Dom Claude Devic and Dom J. Vaissète. Vol. X. Toulouse: Privat, 1885.
Holtus, Günter. "Aspects linguistiques du franco-italien." In Essor et fortune de la chanson de geste dans l'Europe et l'Orient latin. Actes du IXe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude de l'épopée romane, Padoue-Venise, 29 août -4 septembre 1982, ed. Alberto Limentani et al., vol. II, 806-9. Modena: Mucchi, 1984.
Huchet, Jean-Charles. Le Roman occitan médiéval. Paris: Presses Universitaires de France, 1991.
Irigaray, Luce. Le Temps de la différence. Paris: Grasset, 1990.
Jacob, Marie. "L'Ekphrasis en images: Métamorphoses de la description dans l'Histoire de la destruction de Troye la Grant enluminée par l'atelier des Colombe à la fin du XVe siècle (BnF. NvAcq.Fr. 24920)." In Conter de Troye et l'Alexandre: Pour Emmanuèle Baumgartner, ed. Laurence Harf-Lancner, Laurence Mathey-Maille, and Michelle Szkilnik, 291-308. Paris: Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2006.
Jambeck, Karen K. "The Tretiz of Walter of Bibbesworth: Cultivating the Vernacular." In Childhood in the Middle Ages and the Renaissance: The Results of a Paradigm Shift in the History of Mentality, ed. Albrecht Classen, 159-84. Amsterdam: Walter de Gruyter, 2005.
Jeanneret, Michel. A Feast of Words: Banquets and Table Talk in the Renaissance, translated by Jeremy Whiteley and Emma Hughes. London: Polity Press, 1991.
Jeanroy, Alfred. Histoire sommaire de la poésie occitane des origines à la fin du XVIIIe siècle. Toulouse: Privat, 1945.
Jeanroy, Alfred. "La Poésie académique à Toulouse au XIVet XVe siècles, d'après le 'Registre de Galhac.'" Revue des Pyrénées 26 (1914): 273-94.
Jeanroy, Alfred. La Poésie lyrique des troubadours. 2 vols. Toulouse: Privat, 1934.
Jeffreys, Michael, and Elizabeth M. Jeffreys. "'Imberios and Margarona': The Manuscripts, Sources, and Edition of a Byzantine Verse Romance." In Popular Literature in Late Byzantium, ed. E. M. Jeffreys and M. J. Jeffreys. London: Variorum Reprints, 1983.
Jones, Catherine M. "Rape, Redemption, and the Grateful Dead: Richars li Biaus." In Gender Transgressions: Crossing the Normative Barrier in Old French Literature, ed. Karen J. Taylor, 3-19. New York: Garland, 1998.
Jordan, William Chester. Ideology and Royal Power in Medieval France: Kingship, Crusade, and the Jews. Variorum Reprints. Aldershot, U.K.: Ashgate, 2001.
Jung, Marc-René. La Légende de Troie en France au Moyen âge. Basel: Francke Verlag, 1996.
Kay, Sarah. The Old French Chansons de Geste in the Age of Romance: Political Fictions. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
Kline, Naomi Reed. Maps of Medieval Thought: The Hereford Paradigm. Woodbridge, U.K.: Boydell, 2001.
Knudson Jr., C.-A. "Une Aventure d'Antoine de La Sale aux îles Lipari." Romania 54 (1928): 98-109.
Kramer, Samuel Noah. "The 'Babel of Tongues': A Sumerian Version." Journal of the American Oriental Society 88 (1968): 108-11.
Kristeva, Julia. Pouvoirs de l'horreur. Paris: Seuil, 1983.
Labbé, André. L'Architecture des palais et des jardins dans les chansons de geste: Essai sur le thème du roi en majesté. Paris: Champion; Geneva: Slatkine, 1987.
Landau, Justine. "Figures of Grammar and Rhetoric in Las Leys d'Amors." Tenso: Bulletin of the Société Guilhem IX 19 (2005): 1-18.
Law, Vivien, "Why Write a Verse Grammar?" Journal of Medieval Latin 9 (1999): 46-76.
Lecourt, Marcel. "Une Source d'Antoine de La Sale: Simon de Hesdin." Romania 76 (1955): 39-83, 183-211.
Lefèvre, Sylvie. Antoine de La Sale: La Fabrique de l'oeuvre et de l'écrivain. Geneva: Droz, 2006.
Lefèvre, Sylvie. "Salade et 'jambon': Deux italianismes chez Antoine de La Sale, ou petites histoires de langue et de bouche." In Pour acquerir honneur et pris: Mélanges de Moyen Français offerts à Giuseppe di Stefano, ed. Maria Colombo Timelli and Claudio Galderisi, 539-48. Montreal: CERES, 2004.
Léglu, Catherine. Between Sequence and Sirventes: Aspects of Parody in Troubadour Lyric. Oxford: EHRC, Legenda, 2000.
Léglu, Catherine. "Languages in Conflict in Toulouse: Las Leys d'Amors." Modern Language Review 103, no. 2 (2008): 383-96.
Léglu, Catherine. "Maternal Consolatio: Antoine de La Sale's Reconfort de Madame de Fresne." In The Erotics of Consolation: Desire and Distance in the Late Middle Ages, ed. Catherine E. Léglu and Stephen J. Milner, 263-91. New York: Palgrave Macmillan, 2008.
Léglu, Catherine. "A 'New Medea' in Late-Medieval French Narratives." In Medea: Transformations and Transmutations of a Myth, ed. Heike Bartel and Anne Simon. Oxford: MHRA, forthcoming.
Léglu, Catherine. "Rebuilding the Tower of Babel in Girart de Roussillon." In Medieval Historical Discourses: Essays in Honour of Peter S. Noble, ed. Marianne J. Ailes, Anne Lawrence-Mathers, and Françoise Le Saux. Reading Medieval Studies 34 (2008): 137-52.
Le Goff, Jacques. La Naissance du Purgatoire. Paris: Gallimard, 1981.
Limentani, Alberto. L'eccezione narrativa: La provenza medievale e l'arte del racconto. Turin: Einaudi, 1977.
Liu, Yin. "Incest and Identity: Family Relationships in Emaré." In The Court Reconvenes: Selected Papers from the Ninth Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, 1998, ed. Barbara K. Altmann and Carleton W. Carroll, 179-85. Cambridge: D. S. Brewer, 2003.
Loraux, Nicole. Les Expériences de Tirésias: Le Féminin et l'homme grec. Paris: Gallimard, 1989.
Low, Peter. "You Who Once Were Far Off: Enlivening Sculpture in the Main Portal at Vézelay." Art Bulletin 85 (2003): 469-89.
Lusignan, Serge. La Langue des rois au Moyen âge: Le Français en France et en Angleterre. Paris: Presses Universitaires de France, 2004.
Lusignan, Serge. Parler vulgairement: Les Intellectuels et la langue française aux XIIIe et XIVe siècles. Paris: Vrin; Montreal: Presses de l'Université de Montréal, 1986.
Marguin-Hamon, Elsa. L'"Ars lectoria Ecclesie" de Jean de Garlande: Une Grammaire versifiée du XIIIe siècle et ses gloses. Studia Artistarum 2. Turnhout: Brepols, 2003.
Marks, Laura U. The Skin of the Film: Intercultural Cinema, Embodiment, and the Senses. Durham: Duke University Press, 2000.
Marshall, John H. "Observations on the Sources of the Treatment of Rhetoric in the Leys d'Amors." Modern Language Review 44 (1969): 39-52.
Mas i Garcia, Carles. "Baixa dansa in the Kingdom of Catalonia and Aragon in the Fifteenth Century." Historical Dance 3 (1992): 15-23.
Menache, Sophia. Clement V. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
Menocal, Maria Rosa. The Arabic Role in Medieval Literary History: A Forgotten Heritage. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1987.
Menocal, Maria Rosa. Shards of Love: Exile and the Origins of the Lyric. Durham: Duke University Press, 1994.
Milá y Fontanals, Manuel. Obras de Manuel Milá y Fontanals. Vol. I, De los trovadores en España. Barcelona: Consejo Superior de investigaciones cientifica, Instituto Miguel de Cervantes, 1966.
Minois, Georges. Suicide in Western Culture. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1992.
Moisan, André. Répertoire des noms propres de personnes et de lieux cités dans les chansons de geste françaises et les oeuvres étrangères dérivées. 6 vols. Geneva: Droz, 1980.
Molle, Jose Vincenzo. "L'Asnerie: Un esempio (periferico) di Sottie bilingue rinascimentale; Francese e patois borgognone nel repertorio teatrale della Mère-Folle di Digione (c.1576-1643)." In Nuovi saggi sul plurilinguismo letterario, ed. Vincenzo Orioles, 207-31. Rome: Societa Editrice "Il Calamo," 2001.
Monfrin, Jacques. "Le Roman de Belris." In études de philologie romane, ed. Jacques Monfrin, 451-92. Geneva: Droz, 2001.
Monfrin, Jacques. "Le Roman de Belris, Le Bel Inconnu, Carduino." In études de philologie romane, ed. Jacques Monfrin, 493-511. Geneva: Droz, 2001.
Monga, Luigi. "Translating the Journey: A Literary Perspective on Truth in Cartography." In Cross-Cultural Travel: Papers from the Royal Irish Academy International Symposium on Literature and Travel, National University of Ireland, Galway, November 2002, ed. Jane Conway, 11-30. New York: Peter Lang, 2003.
Montoliu, Manuel de. Un Escorç en la poesia i la novel.listica dels segles XIV i XV. Barcelona: Editorial Alpha, 1961.
Montoliu, Manuel. La Llengua catalana i els trobadors. Barcelona: Editorial Alpha, 1975.
Morf, Heinrich. "Notes pour servir à l'histoire de la légende de Troie en Italie et en Espagne." Romania 21 (1892): 18-38, 88-107.
Morf, Heinrich. "Notes pour servir à l'histoire de la légende de Troie en Italie (suite et fin)." Romania 24 (1895): 174-96.
Morse, Ruth. The Medieval Medea. Cambridge: D. S. Brewer, 1996.
Muchembled, Robert. L'Invention de l'homme moderne. Paris: Fayard, 1988.
Mundy, John Hine. The Repression of Catharism at Toulouse (the Royal Diploma of 1279). Toronto: PIMS, 1985.
Noble, Peter. "Anti-clericalism in the Feudal Epic." In The Medieval Alexander Legend and Romance Epic: Essays in Honour of David J. A. Ross, ed. P. Noble, L. Polak, and C. Isoz, 149-58. Millwood, N.Y.: Kraus, 1982.
Noble, Peter. "La Disparition de l'occitan en Agenais au XVe siècle." In Studia Occitanica in memoriam Paul Remy, ed. Hans-Erich Keller. 2 vols. Kalamazoo: Medieval Institute, 1986.
O'Shea, Stephen. The Perfect Heresy: The Revolutionary Life and Death of the Medieval Cathars. London: Profile Books, 2000.
Pagès, Amédée. Ausias March et ses prédécesseurs. Paris: Champion, 1915.
Pagès, Amédée. "La Belle Dame sans merci d'Alain Chartier: Texte français et traduction catalane." Romania 62 (1936): 481-531.
Pagès, Amédée. La Poésie française en Catalogne du XIIIe siècle à la fin du XVe. Toulouse: Privat, 1936.
Pagès, Amédée. "Poésies provenço-catalanes inédites du manuscrit Aguiló." Romania 54 (1928): 197-248.
Palès-Gobillard, Annette. L'Inquisiteur Geoffroy d'Ablis et les cathares du comté de Foix, 1308-1309. Paris: éditions du CNRS, 1984.
Pasero, Nicoló. "Sulle fonti del libro primo delle Leys d'Amors." Studj Romanzi 34 (1965): 125-85.
Pastoureau, Michel. L'Etoffe du diable: Une Histoire des rayures et des tissus rayés. Paris: Seuil, 1991.
Paterson, Linda. The World of the Troubadours: Medieval Occitan Society, c. 1100- c. 1300. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
Perret, Michèle. "L'Invraisemblable Vérité: Témoignage fantastique dans deux romans du XIVe et XVe siècles." Europe: Revue Littéraire Mensuelle 654 (1983): 25-35.
Perugi, Maurizio. Trovatori a Valchiusa: Un frammento della cultura provenzale del Petrarca. Padua: Antenore, 1985.
Pfister, Max. "Observations sur la langue de Girart de Roussillon." Revue de Linguistique Romane 34 (1970): 315-25.
Poché, Christian. La Musique arabo-andalouse. Paris: Actes Sud, 1995.
Prevenier, Walter, and Thérèse de Hemptinne. "La Flandre au Moyen âge: Un Pays de trilinguisme administratif." In La Langue des Actes: Actes du XIe Congrès International de diplomatique, Troyes, 11-13 septembre 2003, ed. Olivier Guyotjannin. Editions en ligne de l'école des chartes (ELEC), 7, 2: "Confins et contacts." Available online: http://elec.enc.sorbonne.fr/document174.html.
Psaki, Regina. "The Play of Genre and Voicing in Boccaccio's Corbaccio." Italiana 5 (1993): 41-54.
Psaki, Regina. "The Traffic in Talk About Women." Journal of Romance Studies 4, no. 3 (2004): 13-34.
Psaki, Regina. "Women Make All Things Lose Their Power: Women's Knowledge, Men's Fear in Boccaccio's Decameron and the Corbaccio." Heliotropia 1, no. 1 (2003): n.p.
Resnick, Irven M. "Marriage in Medieval Culture: Consent Theory and the Case of Joseph and Mary." Church History 69 (2000): 352-71.
Riché, Pierre, and Danielle Alexandre-Bidon. L'Enfant au Moyen âge. Paris: Seuil, Bibliothèque nationale de France, 1994.
Rieger, Dietmar. "'E trait sos meillors omes ab un consel': Emotion, mise-en-scène et consilium féodal dans Girart de Roussillon." Zeitschrift für romanische Philologie 114 (1998): 628-50.
Riquer, Isabel de. "Lo 'Maravilloso' y lo cotidiano en La Faula de Guillem de Torroella." Revista de filologia románica 22 (2005): 175-82.
Riquer, Martín de. Historia de la literatura catalana. Barcelona: Ariel, 1980.
Ross, Jill. Figuring the Feminine: The Rhetoric of Female Embodiment in Medieval Hispanic Literature. Toronto: University of Toronto Press, 2008.
Roubaud-Bénichou, Sylvia. Le Roman de chevalerie en Espagne: Entre Arthur et Don Quichotte. Paris: Champion, 2000.
Rouillard, Linda M. "Rape and Marriage in Richars li Biaus." Medieval Perspectives 13 (1998): 121-35.
Rubió y Lluch, Antoni. Documents per l'historia de la cultura catalana mig-eval. 2 vols. Barcelona, 1908.
Russell, William. "Transsumptio: A Rhetorical Doctrine of the Thirteenth Century." Rhetorica 5 (1987): 369-410.
Sandler, Lucy Freeman. "John of Metz, The Tower of Wisdom." In The Medieval Craft of Memory: An Anthology of Texts and Pictures, ed. Mary Carruthers and Jan Ziolkowski, 215-25. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2002.
Santore, Cathy. "Danaë: The Renaissance Courtesan's Alter Ego." Zeitschrift für Kunstgeschichte 54 (1991): 412-27.
Schneider, Robert. Public Life in Toulouse, 1463-1789: From Municipal Republic to Cosmopolitan City. Ithaca: Cornell University Press, 1989.
Schulman, Nicole M. When Troubadours Were Bishops: The Occitania of Folc of Marseille, 1150-1231. New York: Routledge, 2001.
Soriano, Marc. Les Contes de Perrault: Culture savante et traditions populaires. Paris: Gallimard, 1968.
Stahuljak, Zrinka. "Jean Froissart's Chroniques: Translatio and the Impossible Apprenticeship of Neutrality." In The Politics of Translation in the Middle Ages, ed. Renate Blumenfeld-Kosinski, Luise von Flotow, and Daniel Russell, 121-42. Tempe, Ariz.: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies; Ottawa: University of Ottawa Press, 2001.
Stapleton, M. L. Harmful Eloquence: Ovid's "Amores" from Antiquity to Shakespeare. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1996.
Starkey, Kathryn. "Traversing the Boundaries of Language: Multilingualism and Linguistic Difference in Wolfram von Eschenbach's Willehalm." German Quarterly 75 (2002): 20-34.
Stefano, Giuseppe di. El libro del famoso e muy esforçado Palmerín de Olivia. Vol. I, Studi sul "Palmerín de Olivia." Pisa: Università di Pisa, 1966.
Steiner, George. After Babel: Aspects of Language and Translation. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press, 1998.
Stern, Samuel Miklos. Hispano-Arabic Strophic Poetry: Studies. Edited by E. L. P. Harvey. Oxford: Clarendon Press, 1974.
Stirnemann, Patricia. "Histoire d'amour sans paroles." L'Art de l'enluminure 5 (June - August 2004).
Szkilnik, Michèle. "Aroès l'illusioniste: Perceforest, 3e partie." Romania 113 (1992-95): 441-65.
Tavani, Giuseppe. "Tolosa i Barcelona: Dos consistoris per a una poesia." In Actes del vuitè col.loqui internacional de llengua i literatura catalanes, ed. Antoni M. Badia i Margarit and Michel Camprubí, vol. I, 297-324. Barcelona: Abadia de Montserrat, 1988.
Thiolier-Méjean, Suzanne. "Le Motif du perroquet dans deux nouvelles d'Oc." In Miscellanea Mediaevalia: Mélanges offerts à Philippe Ménard, ed. Jean-Claude Faucon, Alain Labbé, and Danielle Quéruel, vol. II, 1355-75. Paris: Champion, 1998.
Thiolier-Méjean, Suzanne. "Virgile et Prêtre Jean dans la nouvelle Frayre de Joy e Sor de Plaser." In études de langue et de littérature médiévales offertes à Peter T. Ricketts à l'occasion de son 70ème anniversaire, ed. Dominique Billy and Ann Buckley, 93-105. Turnhout: Brepols, 2005.
Thomas, James. "Fabre d'Olivet and Victor Gelu: Two Responses to the Symbolic Value of Occitan, 1815-1856." M.Phil. diss., University of Bristol, 2005.
Thompson, Stith. Motif-Index of Folk-Literature. Copenhagen: Rosenkilde and Bagger, 1956.
Tucker, Holly. Pregnant Fictions: Childbirth and the Fairy Tale in Early Modern France. Detroit: Wayne State University Press, 2003.
Uhl, Patrice. "L'Excursion aux îles Lipari d'Antoine de La Sale: Anecdote récréative ou nouvelle fantastique?" In Colloque International du Centre de Recherche sur la Littérature des Voyages, Université Paris IV: L'Imaginaire du Volcan, December 3, 2001. Audio recording of paper online: www.crlv.org.
Venuti, Lawrence. The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference. New York: Routledge, 1998.
Vernet, André. "Une Version provençale de la Chronologia magna de Paulin de Venise." Bibliothèque de l'école des Chartes 104 (1943): 115-36.
Vincensini, Jean-Jacques. "Désordre de l'abjection et ordre de la courtoisie: Le Corps abject dans Paris et Vienne de Pierre de la Cépède." Medium Aevum 68 (1999): 292-304.
Waters, Clare M. "Talking the Talk: Access to the Vernacular in Medieval Preaching." In The Vulgar Tongue: Medieval and Postmedieval Vernacularity, ed. Fiona Somerset and Nicholas Watson, 30-42. University Park: Pennsylvania State University Press, 2002.
Watson, Nicholas. "Introduction: King Solomon's Tablets." In The Vulgar Tongue: Medieval and Postmedieval Vernacularity, ed. Fiona Somerset and Nicholas Watson, 1-13. University Park: Pennsylvania State University Press, 2002.
Weijers, Olga. Dictionnaires et répertoires au Moyen âge: Une étude de vocabulaire. Turnhout: Brepols, 1991.
Wilhelm, Raymund. "La lingua poetica nella storia linguistica della Romània medievale." In Atti del XXI congresso internazionale di linguistica e filologia romanza, ed. Giovanni Ruffino, vol. VI, 765-77. Tübingen: Niemeyer, 1998.
Willis, Raymond S. The Debt of the Spanish "Libro de Alexandre" to the French "Roman d'Alexandre." Elliott Monographs 33. Princeton: Princeton University Press, 1935.
Wunderli, Peter, and Günter Holtus. "La 'Renaissance' des études franco-italiennes: Rétrospective et prospective." In Testi, cotesti e contesti del franco-italiano: Atti del 1o simposio franco-italiano (Bad Homburg, 13-16 aprile 1987), ed. Günter Holtus, Henning Krauss, and Peter Wunderli, 3-23. Tübingen: Niemeyer, 1989.
Yerushalmi, Yosef Hayim. "Inquisition and the Jews of France in the Time of Bernard Gui." Harvard Theological Review 63 (1970): 317-76.
Zamboni, Chiara. "Lingua materna, scrittura e politica." In Lo Spazio della scrittura: Letterature comparate al femminile: Atti del 4. Convegno della Società italiana delle Letterate Venezia, Fondazione Giorgio Cini, 31 gennaio -1 febbraio 2002, ed. Ilaria Crotti, Luisa Ricaldone, Ricciarda Ricorda, 239-51. Padua: Il Poligrafo, 2004.
Ziino, Francesca. "Una traduzione latina del Boezio catalano." Romania 119 (2001): 465-82.
Zufferey, François. Bibliographie des poètes provençaux des XIVe et XVe siècles. Geneva: Droz, 1984.
Zumthor, Paul. Langue et technique poétiques à l'époque romane (XIe -XIIIe siècles). Paris: Klincksieck, 1963.
Zumthor, Paul. "Un Problème d'esthétique médiévale: L'Utilisation poétique du bilinguisme." Le Moyen âge 60 (1966): 301-36, 561-94.