Book published as author, translator, etc. (Books)
Samson and Delilah in medieval insular French: translation and adaptation
LEGLU, Catherine
2018Palgrave Pivot, United States
Peer reviewed Dataset
 

Files


Full Text
Samson+and+Delilah+in+Medieval+Insular+F.pdf
Author postprint (3.03 MB)
Request a copy

All documents in ORBilu are protected by a user license.

Send to



Details



Keywords :
Medieval; Translation; French; Biblical studies; French literature
Abstract :
[en] A study of the translations of Judges 16-18 into Old French verse and prose from the twelfth to the thirteenth centuries, as well as a comparison with musical versions on the same narrative. The book examines the interpretations of Samson and of his relationship with Delilah up to the present day, then addresses the visual arts (ch.1), poetry and music (ch.2), prose translation (ch.3) and 14th-c. descriptions and illustrations of the narrative in psalters.
Disciplines :
Arts & humanities: Multidisciplinary, general & others
Author, co-author :
LEGLU, Catherine  ;  University of Luxembourg > Rectorate
External co-authors :
no
Language :
English
Title :
Samson and Delilah in medieval insular French: translation and adaptation
Publication date :
2018
Publisher :
Palgrave Pivot, United States
ISBN/EAN :
978-3-319-90638-6
Number of pages :
xix, 126
Collection name :
The New Middle Ages
Peer reviewed :
Peer reviewed
Data Set :
Available on ORBilu :
since 12 September 2019

Statistics


Number of views
176 (14 by Unilu)
Number of downloads
0 (0 by Unilu)

OpenCitations
 
1
OpenAlex citations
 
1

Bibliography


Similar publications



Contact ORBilu