Reference : Luxembourgish
Scientific journals : Article
Arts & humanities : Languages & linguistics
http://hdl.handle.net/10993/53275
Luxembourgish
English
Gilles, Peter mailto [University of Luxembourg > Faculty of Humanities, Education and Social Sciences (FHSE) > Department of Humanities (DHUM) >]
In press
Dialectologia
Universitat de Barcelona
Dialect Classifications of Languages in Europe (DIACLEU)
Yes
International
2013-2247
Barcelona
Spain
[en] Luxembourgish ; dialectology
[en] This chapter presents the dialect classifications for Luxembourgish. The first dialectological studies regarded the Luxembourgish dialect(s) as embedded into a larger 'German' spectrum of varieties, but from the 1960s onwards the state border in the east with Germany was conceptualized more and more also as a linguistic border. The first classification of Luxembourgish by Hardt (1848), with four dialect groups, was rather impressionistic. The classifications from the 20th century are based on survey data. The first two are in the framework of spatial dialectology, the third one is a dialectometric study. Bach (1933) did not present subdivisions, but on the basis of the isogloss maps at least three groups show up. Bruch (1954) identified four dialect regions. Schiltz’s (1997) quantitative analysis merges two of these regions. There are no classifications in the field of perceptual dialectology.

Luxembourgish abstract
Dëst Kapitel beschreift d’ Dialektklassifikatioune vum Lëtzebuergeschen. An den éischten dialektologesche Studie gouf Lëtzebuergesch am Allgemengen esou wéi seng Dialekter als Varietéiten ënnerhalb vum däitsche Varietéitespektrum consideréiert. Eréischt ab den 1960er Jore gëtt d'Staatsgrenz mat Däitschland net nëmmen als geografesch, mee och als linguistesch Grenz konzeptualiséiert. Dem Hardt (1948) seng éischt Klassifikatioune vum Lëtzebuergeschen, déi véier Dialektregiounen ënnerscheet, kann een éischter als impressionistesch Duerstellung gesinn. Ab dem 20th Joerhonnert baséieren d’Klassifikatiounen dann op Donnéeën, déi duerch Ëmfroen erhuewe goufen. Wärend déi éischt zwou Studien sech am Kader vun der spatialer Dialektologie beweegen, verfollegt déi drëtt (Schiltz 1997) eng dialektometresch Approche. Esou huet de Bach (1933) zwar keng Ënnerdeelunge etabléiere kënnen, mee dofir huet hie mat Isoglossen dräi Dialektgruppen an der Kaart agezeechent. Am Kontrast dozou identifizéiert de Bruch (1954) véier Regiounen. Drësseg Joer méi spéit fusionéiert de Schiltz (1997) a senger quantitativer Analyse zwou vun dëse Regiounen. Des Weideren ass am Beräich vun der perzeptueller Dialektologie nach keng Klassifizéierung virgeluecht ginn.
Researchers
http://hdl.handle.net/10993/53275

File(s) associated to this reference

Fulltext file(s):

FileCommentaryVersionSizeAccess
Open access
Luxembourgish_Gilles_DIACLEU.pdfAuthor preprint2.49 MBView/Open

Bookmark and Share SFX Query

All documents in ORBilu are protected by a user license.