[fr] Cette thèse examine la problématique du plurilinguisme et de la plurilitéracie individuelle
dans des interactions portant sur des pratiques d'écriture collaborative.
Le plurilinguisme et la plurilitéracie sont éclairées par les concepts de répertoires
et de registres langagiers. Dans ce type d'interaction en face à face, deux ou plusieurs
personnes se retrouvent au même endroit pour rédiger un document à partir
d'idées partagées en menant une conversation à ce sujet. Il s'agit là de sonder les
pratiques litéraciques d'étudiant-e-s plurilingues en études romanes de l'université
Goethe de Francfort lorsqu'ils/elles formulent conjointement un texte académique
dans une langue cible romane (en français ou en espagnol).
Pour ce faire, cette recherche s'inscrit dans une approche qualitative mobilisant
une pluralité de méthodologies et de courants théoriques inspirés principalement
des recherches menées en sociolinguistique et de l'ethnographie comme la recherche
action. Le recueil de données a eu lieu dans le cadre d'un séminaire de recherche-action
au cours duquel les étudiant-e-s plurilingues ont réfléchi par écrit sur leurs
propres répertoires langagiers et se sont réuni-e-s de manière interactive en groupes
pour la rédaction de textes académiques. Les données résultantes ont été analysées
par le biais d'une analyse de contenu qualitative et d'une analyse conversationnelle.
En outre, des concepts venant des recherches sur le plurilinguisme et sur les processus
d'écriture sont mobilisés a fin d'accéder à une vision holistique des dynamiques
d'écriture collaborative.
Cette recherche ouvre de nouvelles perspectives pour les recherches portant sur la
plurilitéracie. D'un point de vue théorique, on voit comment la plurilitéracie structurelle
peut être analysée à partir d'interactions portant sur l'écriture collaborative.
D'un point de vue méthodologique, elle ouvre des voies de réflexion pour aiguiser la
focalisation sur les processus d'interaction, les productions et leurs corrélations avec
les parcours des individus impliqués. À cet égard, la relation entre l'ethnographie
et l'analyse conversationnelle joue un rôle primordial. En fin, d'un point de vue didactique,
il est significatif de voir comment dans les écrits universitaires le projet
d'appropriation d'une langue cible peut aller de pair avec la prise en compte des
ressources plurilingues.
Disciplines :
Languages & linguistics
Author, co-author :
Stierwald, Mona ; University of Luxembourg > Faculty of Language and Literature, Humanities, Arts and Education (FLSHASE)
Language :
German
Title :
Mehrsprachige Repertoires in kollaborativen Schreibinteraktionen
Alternative titles :
[en] Plurilingual Repertoires in Collaborative Writing