Article (Périodiques scientifiques)
Damnation et salut babélique dans le théâtre luxembourgeois
DE TOFFOLI, Ian
2015In Synergies Pays Germanophones
Peer reviewed
 

Documents


Texte intégral
de_toffoli.pdf
Postprint Éditeur (548.32 kB)
Demander un accès

Tous les documents dans ORBilu sont protégés par une licence d'utilisation.

Envoyer vers



Détails



Mots-clés :
Bilinguisme; diglossie inter- et intratextuelle; interculturalité
Résumé :
[fr] La situation sociolinguistique du Grand-Duché du Luxembourg n’est pas sans laisser de trace dans son champ littéraire. Trois langues y sont utilisées quotidiennement et simultanément. L’écrivain luxembourgeois a le choix d’écrire dans l’une des trois langues, de les alterner ou de les mélanger à l’intérieur d’un même texte. Nous analyserons, dans cette brève étude, trois pièces de théâtre luxembourgeoises qui brassent les langues et déterminerons la fonction de cette polyglossie caractéristique du Luxembourg : de la mise en évidence de l’étrangéité d’un personnage, jusqu’à la mise en question d’une entente harmonieuse de différentes nations européennes dans une bousculade culturelle babélique.
Disciplines :
Littérature
Auteur, co-auteur :
DE TOFFOLI, Ian ;  University of Luxembourg > Faculty of Language and Literature, Humanities, Arts and Education (FLSHASE) > Identités, Politiques, Sociétés, Espaces (IPSE)
Co-auteurs externes :
yes
Langue du document :
Français
Titre :
Damnation et salut babélique dans le théâtre luxembourgeois
Date de publication/diffusion :
2015
Titre du périodique :
Synergies Pays Germanophones
Peer reviewed :
Peer reviewed
Disponible sur ORBilu :
depuis le 15 mars 2016

Statistiques


Nombre de vues
162 (dont 13 Unilu)
Nombre de téléchargements
5 (dont 5 Unilu)

Bibliographie


Publications similaires



Contacter ORBilu