Reference : “Bon Appétit, Lion City”: The use of French in naming restaurants in Singapore |
Parts of books : Contribution to collective works | |||
Arts & humanities : Languages & linguistics | |||
http://hdl.handle.net/10993/4449 | |||
“Bon Appétit, Lion City”: The use of French in naming restaurants in Singapore | |
English | |
Serwe, Stefan Karl ![]() | |
Ong, Kenneth Keng Wee ![]() | |
Ghesquière, Jean François ![]() | |
Jul-2013 | |
Culinary Linguistics: The chef's special | |
Gerhardt, Cornelia ![]() | |
Frobenius, Maximiliane ![]() | |
Ley, Susanne ![]() | |
John Benjamins | |
Culture and Language Use, 10, Gunter Senft | |
281-304 | |
No | |
9789027202932 | |
[en] Sociolinguistics ; Linguistic landscape ; Singapore ; Language and food ; Anthropological linguistics ; Discourse studies ; Pragmatics ; Multilingualism ; Codeswitching | |
[en] In multilingual Singapore, French can frequently be found in the names of local food retailers and restaurants. This study attempts to investigate the form and function of French in these business names. By considering which meanings French expresses in the local corporate context, the reasons behind the use of French will be discussed. At the heart of the analysis is a corpus of 47 names found on shop signs in different locations of Singapore. Results suggest a link between form, the type of food retail business, and the food served. Functionally, French expresses cultural and social meanings, while stressing individual and collective identities. We present evidence for the use of French as an emergent commercial register peculiar to Singapore. | |
Researchers ; Students | |
http://hdl.handle.net/10993/4449 |
There is no file associated with this reference.
All documents in ORBilu are protected by a user license.