Browsing
     by title


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

or enter first few letters:   
OK
Peer Reviewed
See detailMultilingualism and multimodality in Luxembourgish early childhood education
Andersen, Katja Natalie UL

in Grucza, Sambor; Olpinska-Szkielko, Magdalena; Romanowski, Piotr (Eds.) Advances in understanding multilingualism: A global perspective (2016)

Detailed reference viewed: 60 (11 UL)
See detailMultilingualism and Multimodality: Current Challenges for Educational Studies
de Saint-Georges, Ingrid UL; Weber, Jean-Jacques UL

Book published by Sense Publishers (2013)

Detailed reference viewed: 152 (16 UL)
Full Text
See detailMultilingualism and Specific Language Impairment
Engel de Abreu, Pascale UL

Conference given outside the academic context (2014)

Is a multilingual education beneficial for children? What are the optimal conditions under which a child can become perfectly multilingual? When should we be concerned about a multilingual child's ... [more ▼]

Is a multilingual education beneficial for children? What are the optimal conditions under which a child can become perfectly multilingual? When should we be concerned about a multilingual child's language skills? What are the signs of Specific Language Impairment in a child who speaks more than one language? Developmental psychologist and Associate Professor in multilingual cognitive development at the University of Luxembourg Pascale Engel de Abreu will address these questions based on what the research evidence tells us. Practical questions regarding multilingual education will also be discussed. [less ▲]

Detailed reference viewed: 527 (8 UL)
See detailMultilingualism as capital: Linguistic repertoires of immigrant entrepreneurs
Serwe, Stefan Karl UL

Presentation (2012, December 17)

Integrating migrants into national labour markets is arguably of perennial concern for governments across Europe. Self-employment or entrepreneurship has been identified as a possible route to active ... [more ▼]

Integrating migrants into national labour markets is arguably of perennial concern for governments across Europe. Self-employment or entrepreneurship has been identified as a possible route to active professional participation (Light & Gold 2001, Leicht et al. 2012). Studies of immigrant businesses identified multilingual language proficiency as an important aspect of their success (Light 2007). On the one hand, heritage language proficiency may provide the means to maintain advantageous social network ties to coethnic business partners (Aldrich & Waldinger 1990). On the other, sustainable growth is apparently directly related to certain levels of proficiency of the main language of the economy (Nekvapil 2009, Kloosterman 2010). While studies in applied linguistics have stressed the pragmatic impact of multilingualism in service encounters in entrepreneurial contexts (e.g. Leung 2009, Collier 2006, 2010, 2011), I believe that more work needs to be done in accounting for the value of multilingualism across the whole range of linguistic practices that self employment requires. The aim of this presentation is to take a first step into this direction by investigating the ways immigrant business owners navigate professional practices linguistically. For this presentation I intend to examine autobiographic narratives of five successful female business owners with Asian roots who have set up businesses in the borderlands of Germany, Luxemburg and France, so as to reconstruct the ways these individuals employ and develop their linguistic repertoires in connection to their workplace practices. The paper shall thus shed some empirical light on commonly held assumptions about heritage language use as an asset and majority language(s) use as a problem in such professional settings. [less ▲]

Detailed reference viewed: 103 (9 UL)
See detailMultilingualism as Migration. Remarks on Literature, Philology, and Culture
Dembeck, Till UL

E-print/Working paper (2017)

Detailed reference viewed: 17 (1 UL)
See detailMultilingualism at the University of Luxembourg in Times of Globalization
Hu, Adelheid UL

in Margue, Michel (Ed.) Université du Luxembourg : [decem]: 2003-2013 (2013)

Detailed reference viewed: 161 (19 UL)
Peer Reviewed
See detailMultilingualism at the University of Luxembourg: policy, practice and attitudes
Deroey, Katrien UL; Lejot, Eve UL; Huemer, Birgit UL

Scientific Conference (2015, July 31)

Multilingualism is a key feature of the identity and development strategy of the University of Luxembourg. This is reflected in its slogan: ‘University of Luxembourg. Multilingual, personalized ... [more ▼]

Multilingualism is a key feature of the identity and development strategy of the University of Luxembourg. This is reflected in its slogan: ‘University of Luxembourg. Multilingual, personalized, connected’. The University Language Centre was recently founded to support multilingual education and the growth of the university as a research institution. To establish the needs for language and communication support and inform language policy decisions, we conducted an extensive needs analysis among staff and students. This paper presents the findings of that investigation. The needs analysis consists of semi-structured interviews with study programme directors and online questionnaires for all staff and students. The interviews principally enquired after the following: language entry requirements for students and the means used to assess language skills; current language support provided in different study programmes; and the perceived need for academic, professional and general language support for staff and students. The online questionnaires collected data on students’ and staff’s self-assessed proficiency in the three main languages, and the perceived need for specific language and communication support across study programmes, disciplines and staff categories. The interviews with the programme directors revealed that language entry requirements vary greatly across study programmes and that applicants’ language skills have hitherto mainly been assessed in a non-standardised way. Interviewees mostly thought that for students academic writing support was paramount, while for their academic staff they did not usually feel any need for research- or teaching -related language support apart from proofreading. At the time of writing, the student and staff questionnaires are being administered. However, in our presentation we will be able to present and compare the findings of all three parts of the needs analysis so that we can highlight the perceived needs for language and communication support at this multilingual university as well as how these relate to its language policy. [less ▲]

Detailed reference viewed: 162 (16 UL)
See detailMultilingualism in a multidisciplinary Perspective
Huemer, Birgit UL

Presentation (2015, March 24)

Detailed reference viewed: 11 (0 UL)
Full Text
See detailMultilingualism in advertising and a shifting balance of languages in Luxembourg
De Bres, Julia UL

E-print/Working paper (2015)

Much research on multilingualism in advertising has been undertaken in comparatively mono-lingual settings. Whereas such research may provide insights into the connotations of lan-guages used in ... [more ▼]

Much research on multilingualism in advertising has been undertaken in comparatively mono-lingual settings. Whereas such research may provide insights into the connotations of lan-guages used in advertising, research in more multilingual contexts can also provide different kinds of insights regarding the relative status of languages in a multilingual environment. This article focuses on multilingualism in written advertising in the highly multilingual setting of Luxembourg, where the language situation is currently undergoing significant change due to patterns of globalisation and migration. Analysis of a mixed corpus of advertisements, includ-ing 1,038 advertisements in the free daily newspaper l’Essentiel from 2009 to 2011, as well as selected further advertisements from elsewhere within Luxembourg’s linguistic landscape, reflects a move within Luxembourg in general from a longstanding trilingualism in French, German and Luxembourgish to different kinds of multilingualism, incorporating both the presence of new languages and changes in the relative roles of French, German and Luxem-bourgish. Particularly significant is the presence of Luxembourgish as a written language of advertising, whereas it traditionally functioned mainly as a spoken language in Luxembourg. The article presents the results of a quantitative and qualitative analysis of the advertisements and discusses how multilingualism in written advertising provides a pertinent window on changing forms of multilingualism in Luxembourg. [less ▲]

Detailed reference viewed: 240 (17 UL)
Peer Reviewed
See detailMultilingualism in forced migration research: insights from an ethnographic study in Luxembourg
Kalocsanyiova, Erika UL

Scientific Conference (2018, September 27)

This paper outlines some methodological considerations for researching integration trajectories in multilingual societies. It draws on a linguistic ethnographic study undertaken in Luxembourg. It ... [more ▼]

This paper outlines some methodological considerations for researching integration trajectories in multilingual societies. It draws on a linguistic ethnographic study undertaken in Luxembourg. It discusses ways of accommodating the participants’ (and my own) multilingual but distinct language competences. I reflect upon how my positionality as a multilingual researcher became part of the research process, shaping both the research design and the relationships I had with the informants. Multilingual research practices can play a fundamental role in empowering participants and privileging their voices in migration-related studies. This paper outlines some of the benefits/complexities that can arise if both participants and researchers draw on their old and newly acquired language resources. In this connection, I will argue that narrative analysis allows a refined understanding of foreign- and cross-language exchanges, which in turn helps to uncover the many ways in which linguistic integration can be understood, practiced and experienced. Narratives also proved to be an excellent tool for exploring multiple and shifting ideological stances in (meta)discourses surrounding language, identity and societal participation in the context of this research. [less ▲]

Detailed reference viewed: 40 (2 UL)
See detailMultilingualism in Higher Education: Research in the European Context
de Saint-Georges, Ingrid UL

Conference given outside the academic context (2015)

Detailed reference viewed: 40 (3 UL)
Peer Reviewed
See detailMultilingualism in Language Classes for Refugees in Luxembourg: Second Language Teaching or Repertoire Building?
Kalocsanyiova, Erika UL

Scientific Conference (2016, October 22)

Official trilingualism is often drawn upon to portray Luxembourg as a heterogeneous society with high levels of linguistic capital, where multilingualism is declared to be an asset both at individual and ... [more ▼]

Official trilingualism is often drawn upon to portray Luxembourg as a heterogeneous society with high levels of linguistic capital, where multilingualism is declared to be an asset both at individual and societal level. With the increased number and shifted geographic origin of migrants from refugee backgrounds new questions surface concerning the linguistic integration of these new arrivals, who are often incorrectly associated with zerolingualism and whose language capital is seldom perceived as a valuable asset. It has been argued that in contexts of forced migration one cannot talk of second or foreign language learning: migrants are not acquiring the language(s) of the mainstream society for the mere reason of approximating native speakers’ performances; these languages form part of their everyday lived experiences, hence they have to appropriate features that best suit their needs. Accordingly, their full linguistic repertoires constitute single integrated continua that include all the language resources they have learned and accumulated. In line with this and contesting the idea of zerolingualism, we maintain that through a wide variety of trajectories ranging from comprehensive learning to informal encounters with languages, migrants from refugee backgrounds have developed partial, truncated competences in several languages that have resulted in complex linguistic repertoires. Our contribution aims at investigating whether the recognition of multilingualism in Luxembourg entails the acknowledgment of the refugees’ full linguistic repertoires, or on the contrary, it remains limited to the appreciation of official trilingualism and proficiency in standard English. In our analysis we are going to rely on data collected in the context of a French language course for beginners, which is offered to newly arrived migrants by volunteer teachers. Besides commenting on the presence (or absence) of multilingual approaches, we seek to explore whether migrant language features are acknowledged as useful resources and how, if at all, the class draws on the fluid use of all the languages present for both learning and functional purposes. On this note, we aim to determine what is more prominent in this context: the monoglossic perspective where languages are conceived in a linear and compartmentalised way or a repertoire-building approach based on awareness and positive attitudes towards teachers’ and learners’ multilingual repertoires. [less ▲]

Detailed reference viewed: 153 (9 UL)
See detailMultilingualism, Education and Change. Vol. 9
Weber, Jean-Jacques UL

Book published by Peter Lang (2009)

Detailed reference viewed: 83 (12 UL)
Full Text
See detailMultilingualism, multimodality and the future of education research
de Saint-Georges, Ingrid UL

in Multilingualism and Multimodality : Current Challenges for Educational Studies (2013)

Detailed reference viewed: 181 (11 UL)
Full Text
See detailMultilingualismus und Sprachenpolitik
Fehlen, Fernand UL

in Lorig, Wolfgang; Hirsch, Mario (Eds.) Das politische System Luxemburgs (2007)

Detailed reference viewed: 155 (10 UL)
Full Text
See detailLe multilinguisme comme défi et caractéristique de la littérature au Luxembourg
Glesener, Jeanne UL

in Sieburg, Heinz (Ed.) Vielfalt der Sprachen - Varianz der Perspektiven. Die Luxemburger Mehrsprachigkeit in Geschichte, Gegenwart und Zukunft (2013)

Detailed reference viewed: 155 (14 UL)
Peer Reviewed
See detailLe multilinguisme dans la perspective du juriste
Heuschling, Luc UL

Scientific Conference (2015, March 24)

Detailed reference viewed: 98 (6 UL)
Full Text
Peer Reviewed
See detailLe multilinguisme dans le feuilleton de Batty Weber, 1913–1920
Millim, Anne-Marie UL

in Gerflint: SYNERGIES PAYS GERMANOPHONES (2015), 8

Résumé : cette contribution relativise l’éloge du multilinguisme, de l’interculturalité et de la « Mischkultur » souvent attribués à l’écrivain, feuilletoniste et éditeur luxembourgeois Batty Weber ... [more ▼]

Résumé : cette contribution relativise l’éloge du multilinguisme, de l’interculturalité et de la « Mischkultur » souvent attribués à l’écrivain, feuilletoniste et éditeur luxembourgeois Batty Weber (1860–1940). Cette analyse des premières années (1913–1920) de son feuilleton Abreisskalender (1913–1940) montre la complexité, les difficultés, autant que les avantages, intellectuels et identitaires, de la condition multilingue, perçus, vécus et transmis par Weber dans le contexte des idées et idéologies courantes de l’époque. Bien qu’il préconise la tolérance envers les problèmes de prononciation et de style des locuteurs plurilingues, il a tendance à exiger une perfection d’expression de monolingue. [less ▲]

Detailed reference viewed: 93 (11 UL)