References of "Synergies Pays Germanophones"
     in
Bookmark and Share    
Full Text
Peer Reviewed
See detailLe multilinguisme dans le feuilleton de Batty Weber, 1913–1920
Millim, Anne-Marie UL

in Synergies Pays Germanophones (2015), 8

Résumé : cette contribution relativise l’éloge du multilinguisme, de l’interculturalité et de la « Mischkultur » souvent attribués à l’écrivain, feuilletoniste et éditeur luxembourgeois Batty Weber ... [more ▼]

Résumé : cette contribution relativise l’éloge du multilinguisme, de l’interculturalité et de la « Mischkultur » souvent attribués à l’écrivain, feuilletoniste et éditeur luxembourgeois Batty Weber (1860–1940). Cette analyse des premières années (1913–1920) de son feuilleton Abreisskalender (1913–1940) montre la complexité, les difficultés, autant que les avantages, intellectuels et identitaires, de la condition multilingue, perçus, vécus et transmis par Weber dans le contexte des idées et idéologies courantes de l’époque. Bien qu’il préconise la tolérance envers les problèmes de prononciation et de style des locuteurs plurilingues, il a tendance à exiger une perfection d’expression de monolingue. [less ▲]

Detailed reference viewed: 137 (15 UL)
Full Text
Peer Reviewed
See detailLes pratiques multilingues au cœur des programmes de Master et de Bachelor à l’Université du Luxembourg
Lejot, Eve UL

in Synergies Pays Germanophones (2015)

Le Centre de Langues de l’Université du Luxembourg a été créé en mai 2014 afin que les étudiants et le personnel puissent mieux bénéficier du potentiel plurilingue de l’Université. Cet article présente un ... [more ▼]

Le Centre de Langues de l’Université du Luxembourg a été créé en mai 2014 afin que les étudiants et le personnel puissent mieux bénéficier du potentiel plurilingue de l’Université. Cet article présente un état des lieux des besoins en français, en anglais et en allemand des étudiants et des professeurs dans leur quotidien académique. Vingt-quatre entretiens semi-directifs ont été menés auprès de directeurs des programmes de Bachelor et de Master de l’Université du Luxembourg. Les résultats de l’enquête montrent notamment une présence du français et de l’allemand dans les programmes de Bachelor et de l’anglais dans les programmes de Master. [less ▲]

Detailed reference viewed: 110 (16 UL)
Full Text
Peer Reviewed
See detailDamnation et salut babélique dans le théâtre luxembourgeois
De Toffoli, Ian UL

in Synergies Pays Germanophones (2015)

La situation sociolinguistique du Grand-Duché du Luxembourg n’est pas sans laisser de trace dans son champ littéraire. Trois langues y sont utilisées quotidiennement et simultanément. L’écrivain ... [more ▼]

La situation sociolinguistique du Grand-Duché du Luxembourg n’est pas sans laisser de trace dans son champ littéraire. Trois langues y sont utilisées quotidiennement et simultanément. L’écrivain luxembourgeois a le choix d’écrire dans l’une des trois langues, de les alterner ou de les mélanger à l’intérieur d’un même texte. Nous analyserons, dans cette brève étude, trois pièces de théâtre luxembourgeoises qui brassent les langues et déterminerons la fonction de cette polyglossie caractéristique du Luxembourg : de la mise en évidence de l’étrangéité d’un personnage, jusqu’à la mise en question d’une entente harmonieuse de différentes nations européennes dans une bousculade culturelle babélique. [less ▲]

Detailed reference viewed: 75 (8 UL)
Full Text
Peer Reviewed
See detailL’imposition du français comme langue seconde du Luxembourg. La loi scolaire de 1843 et ses suites
Fehlen, Fernand UL

in Synergies Pays Germanophones (2015), (8), 23-35

Detailed reference viewed: 294 (14 UL)