References of "Mortini, Simone"
     in
Bookmark and Share    
Peer Reviewed
See detailTranslanguaging in frühkindlichen Bildungseinrichtungen in Luxemburg – mehrsprachiges Handeln von Kindern und Pädagoginnen
Kirsch, Claudine UL; Mortini, Simone; Kemp, Valérie UL

in Meier, Jörg; İnci, Dirim; Blaschitz, Verena (Eds.) Handbuch Mehrsprachigkeit (in press)

Detailed reference viewed: 36 (3 UL)
See detailAacht Filmer vum Projet COMPARE: 1. Aféierung; 2. Literacy – Wat ass dat?: 3. Literacy entwéckelen – Wéi a mat weem?; 4. Elterebesuch – Eng Beräicherung; 5. Um Wee zum Partenariat mat den Elteren
Kirsch, Claudine UL; Colucci, Laura; Lutgen, Pit et al

Learning material (2022)

Aféierung Aféierung an d’Filmer vum Projet COMPARE An dëser Serie vu Videoe weise mir iech wéi dir Literacy mat klenge Kanner entwéckelen kennt a wéi Zesummenaarbescht mat Elteren a Bibliothéiken iech ... [more ▼]

Aféierung Aféierung an d’Filmer vum Projet COMPARE An dëser Serie vu Videoe weise mir iech wéi dir Literacy mat klenge Kanner entwéckelen kennt a wéi Zesummenaarbescht mat Elteren a Bibliothéiken iech heibäi hëllefen. Film 1 Literacy – Wat ass dat? Fréi Erfarunge mat Literacy beaflossen de Kanner hir sproochlech Fähegkeeten, hir Erzielfähegkeet, de Prozess vum Liesen- a Schreiweléieren an hir spéider Leeschtunge an der Schoul. Den éischte Video stellt d'Konzept vu Literacy vir a presentéiert produktiv Situatiounen. Film 2 Literacy entwéckelen – Wéi a mat weem? An dësem Film weise mir iech wéi Dir Literacy zesumme mat Elteren a Bibliothéike kennt entweckelen. Film 3 Elterebesuch – Eng Beräicherung Dëse Video weist iech zwee Beispiller vun Zesummenaarbecht. Eng Educatrice an Elteren erklären de Benefice vun der Zesummenaarbecht fir d’Kanner, d’Elteren an d’Educatricen. Film 4 Um Wee zum Partenariat mat den Elteren An dëser Crèche kachen d’Educatrice reegelméisseg mat de Kanner an heiansdo mat den Elteren. Situatiounen vu Literacy a verschiddene Sprooche komme spontan op. Elteren an d’Chargée vun der Crèche presentéieren d'Auswierkunge vun der Zesummenaarbecht. [less ▲]

Detailed reference viewed: 33 (1 UL)
See detailFive Films of the project COMPARE: 1. Introduction; 2. Literacy – What is it?; 3. Developing literacy – How and with whom?; 4. Developing literacy – How and with whom?; 4. Parent visits – an enrichment Towards a partnership with parents
Kirsch, Claudine UL; Colucci; Lutgen, Pit et al

Learning material (2022)

Introduction Introduction to the films of the project COMPARE In this series of videos, we show you how to develop literacy with young children and how collaboration with parents and libraries can help ... [more ▼]

Introduction Introduction to the films of the project COMPARE In this series of videos, we show you how to develop literacy with young children and how collaboration with parents and libraries can help you do this. Film 1 Literacy – What is it? Early literacy experiences positively influence children's language and narrative skills, their learning to read and write, and future school achievements. The first video introduces the concept of literacy and presents productive situations. Film 2 Developing literacy – How and with whom? In this movie we show you how to develop Literacy with the help of parents and libraries. Film 3 Parent visits – an enrichment This video shows you two examples of collaboration. An educator and parents explain the benefits of collaboration for the children, the parents and the educators. Film 4 Towards a partnership with parents In this day-care centre, the educators regularly cook with the children and sometimes with the parents. Literacy events in several languages occur spontaneoulsy. Parents and the head of the day-care centre present the effects of collaboration. [less ▲]

Detailed reference viewed: 30 (0 UL)
See detailCinq films du projet COMPARE : 1. Introduction ; 2. Literacy – Qu’est-ce que c’est ?; 3. Développer la literacy – Comment et avec qui ?; 4. Visite des parents – un enrichissement ; 5. Vers un partenariat avec les parents
Kirsch, Claudine UL; Colucci, Laura; Lutgen, Pit et al

Learning material (2022)

Introduction Introduction aux films du projet COMPARE Dans cette série de vidéos, nous vous montrerons comment développer la “literacy” avec de jeunes enfants et comment la collaboration avec les parents ... [more ▼]

Introduction Introduction aux films du projet COMPARE Dans cette série de vidéos, nous vous montrerons comment développer la “literacy” avec de jeunes enfants et comment la collaboration avec les parents et les bibliothèques vous aident à cet effet. Film 1 Literacy – Qu’est-ce que c’est ? Les expériences précoces de « literacy » ont une incidence sur les compétences linguistiques et narratives des enfants, sur leur processus d'apprentissage de la lecture et de l'écriture, et sur leurs résultats scolaires futurs. La première vidéo introduit le concept de “literacy” et présente des situations productives. Film 2 Développer la literacy – Comment et avec qui ? Dans ce film, nous vous montrons comment développer la « literacy » avec les parents et les bibliothèques. Film 3 Visite des parents – un enrichissement Cette vidéo vous montre deux exemples de collaboration. Une éducatrice et des parents expliquent ce que la collaboration apporte aux enfants, aux parents et aux éducatrices. Film 4 Vers un partenariat avec les parents Dans cette crèche, les éducatrices cuisinent régulièrement avec les enfants et parfois avec les parents. Des situations de « literacy » en plusieurs langues apparaissent spontanément. Des parents ainsi que la chargée de la crèche partagent leurs visions sur les effets de la collaboration. [less ▲]

Detailed reference viewed: 48 (0 UL)
Full Text
Peer Reviewed
See detailEngaging in and creatively reproducing translanguaging practices with peers: a longitudinal study with three-year-olds in Luxembourg
Kirsch, Claudine UL; Mortini, Simone

in International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (2021)

The increasing societal and linguistic diversity in schools challenge traditional teaching approaches and call for pedagogies that cater to the growing number of multilingual pupils. Translanguaging ... [more ▼]

The increasing societal and linguistic diversity in schools challenge traditional teaching approaches and call for pedagogies that cater to the growing number of multilingual pupils. Translanguaging pedagogies can offer multilinguals a productive learning environment that helps them leverage their resources for learning. Translanguaging studies in early childhood education are still scant, especially those that involve emergent multilinguals, focus on adult–child and peer interactions, and examine children’s agency. The present paper from multilingual Luxembourg examines the engagement of two three-year-olds in adult-led and child-led activities in two early childhood education settings as well the ways in which they creatively reproduced translingual activities and strategies in peer interactions. The data of the qualitative study stem from 128 excerpts, video-recorded over the course of a year. The findings show that the children’s language use and active engagement depended on the pedagogy and the practitioners’ language-supportive strategies. In peer interactions, they creatively reproduced routine activities, thereby transforming formulaic speech, as well as the practitioners’ strategy use. The findings can guide curriculum developers and practitioners when implementing inclusive translanguaging practices in early childhood education. [less ▲]

Detailed reference viewed: 57 (2 UL)
Full Text
Peer Reviewed
See detailYoung children’s language-based agency in multilingual contexts in Luxembourg and Israel
Schwartz, Mila; Kirsch, Claudine UL; Mortini, Simone

in Applied Linguistics Review (2020)

Drawing on two longitudinal case-studies, this study aimed to identify some salient characteristics of the agentic behaviour of two young emergent multilinguals in two different multilingual contexts ... [more ▼]

Drawing on two longitudinal case-studies, this study aimed to identify some salient characteristics of the agentic behaviour of two young emergent multilinguals in two different multilingual contexts: Luxembourg and Israel. Despite the fact that the studies were conducted independently, the two cases were analysed together owing to the similarities in the research methods such as video-recorded observations, and semi-structured interviews with teachers and parents. The data were analysed through thematic and conversational analyses. Findings showed that a boy who learned Luxembourgish in Luxembourg and a girl who learned Hebrew in Israel, were outgoing and active learners who influenced their learning environment. We identified ten types of agentic behaviour, including engaging in repetition after peers and the teacher, creatively producing language, translanguaging, and self-monitoring. Despite differences of the children's sociocultural and linguistic backgrounds, and the language policies of their educational settings, we found a striking overlap in their language-based agentic behaviours. We suggest that the identified types can encourage further research in this field. Although our study with talkative children allowed us to observe many types of agentic behaviours, we cannot claim that less outgoing children or children who do not show the same behaviours do not have ways of expressing their agency. [less ▲]

Detailed reference viewed: 140 (16 UL)
Full Text
See detailNewsletter des Forschungsprojekts MuliPEC
Kirsch, Claudine UL; Mortini, Simone; Andersen, Katja Natalie UL et al

Learning material (2018)

Detailed reference viewed: 29 (0 UL)