Reference : Création et validation d’une version française du questionnaire AttrakDiff pour l’éva...
Scientific journals : Article
Social & behavioral sciences, psychology : Multidisciplinary, general & others
http://hdl.handle.net/10993/22028
Création et validation d’une version française du questionnaire AttrakDiff pour l’évaluation de l’expérience utilisateur des systèmes interactifs
French
[en] A French version of the AttrakDiff scale: Translation and validation study of a user experience assessment tool
Lallemand, Carine mailto [University of Luxembourg > Faculty of Language and Literature, Humanities, Arts and Education (FLSHASE) > Education, Culture, Cognition and Society (ECCS) >]
Koenig, Vincent mailto [University of Luxembourg > Faculty of Language and Literature, Humanities, Arts and Education (FLSHASE) > Education, Culture, Cognition and Society (ECCS) >]
Gronier, Guillaume mailto [Luxembourg Institute of Science and Technology]
Martin, Romain mailto [University of Luxembourg > Faculty of Language and Literature, Humanities, Arts and Education (FLSHASE) > Education, Culture, Cognition and Society (ECCS) >]
Sep-2015
European Review of Applied Psychology = Revue Européenne de Psychologie Appliquée
Elsevier
Yes (verified by ORBilu)
International
1162-9088
[en] Human-Computer Interaction ; Interactive systems evaluation ; User Experience ; Questionnaire ; AttrakDiff scale ; Transcultural validation process
[fr] Interaction homme–machine ; Évaluation de systèmes interactifs ; Expérience utilisateur ; Questionnaire ; AttrakDiff ; Processus de validation transculturelle
[en] Introduction
While user experience (UX) evaluation is a core concern within the field of human–computer interaction (HCI), there is currently no valid self-administered UX evaluation tool in French. The AttrakDiff 2 scale (Hassenzahl, Burmester, & Koller, 2003) is a UX evaluation tool, which relies on a theoretical model distinguishing pragmatic and hedonic qualities of interactive systems.

Objective
This paper describes the translation and validation of the French version of the AttrakDiff 2 scale in order to ease UX assessment in French-speaking users.

Method
Following the cross-cultural methodology developed by Vallerand (1989), the questionnaire was translated by trilingual researchers before being back-translated and validated by a panel of experts. A pre-test was conducted on 26 participants. The characteristics of the French version of the AttrakDiff 2 scale were then evaluated through a quantitative online study involving a sample of 381 users.

Results
The results confirm the expected 3 factors structure and a good internal consistency of each subscale. The links between factors are consistent with Hassenzahl's theoretical model (2003) where pragmatic and hedonic perceived attributes combine to form a judgment of attractiveness.

Conclusion
The current French version of the AttrakDiff 2 scale is globally reliable with regards to the initial German version and presents satisfactory levels of validity and reliability.
Fonds National de la Recherche - FnR
Researchers ; Professionals ; Students
http://hdl.handle.net/10993/22028
10.1016/j.erap.2015.08.002
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1162908815000651

File(s) associated to this reference

Fulltext file(s):

FileCommentaryVersionSizeAccess
Limited access
Papier REPA In Press.pdfPublisher postprint946.8 kBRequest a copy

Bookmark and Share SFX Query

All documents in ORBilu are protected by a user license.